基本介紹
概述,主要種類,部分詞例,
概述
“音讀”(音読み/おんよみ)
主要種類
有一定道理,漢字是由百濟人王仁傳給日本的。
(3)唐音:宋、元、明代的漢字音,接近現代音,又叫“宋音”。
日語中大量使用漢字,日語中的全部漢字約有幾萬個之多,但是常用的則只有幾千個。1946年10月日本政府公布了“當用漢字表”,列入1850個漢字。1981年10月又公布了“常用漢字表”,列入1946個漢字。在教科書和官方檔案中,一般只使用列入“常用漢字表”中的漢字。
每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做“音讀”(音読み/おんよみ),另一種叫做“訓讀”(訓読み/くんよみ)。
“音讀”模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本的時候的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和來源地的不同,大致可以分為“唐音”、“宋音”和“吳音”等幾種。但是,這些漢字的發音和現代漢語中同一漢字的發音已經有所不同了。“音讀”的辭彙多是漢語的固有辭彙。
“訓讀”是按照日本固有的語言來讀這個別國字如漢字時的讀法。“訓讀”的辭彙多是表達日本固有事物的固有辭彙等。
部分詞例
如下:
音讀例子:
青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、戀愛(れんあい)
翡翠(ひすい)、読書(どくしょ)、風(ふう)
人(じん,にん)、幸福(こうふく)、世界(せかい)
訓讀例子(對應音讀):
青い(あおい)、術(すべ)、戀(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、風(かぜ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
音讀主要分吳音、漢音、唐音三種,如:
馬 メ(吳) バ(漢) マ(唐)
一 イチ(吳) イツ(漢)
二 ニ(吳) ジ(漢)
地 ジ(吳) チ(漢)
奴 ヌ(吳) ド(漢)
音 オン(吳) イン(漢)
花 ケ(吳) カ(漢)
還有一種慣用音,比較少見,如:
可愛い(カワイイ)、日本(二ホン)、三味線(シャミセン)、西瓜(スイカ)中,愛(ワイ)、日(二)、三(シャ)、西(スイ)為慣用音