基本介紹
- 作品名稱:《韓信主考》
- 外文名稱:Han Xin Chief examiner
- 創作年代:明朝
- 作品出處:《雅謔》
- 文學體裁:文言文
- 作者:浮白齋主人
原文翻譯,注釋,文學常識,科舉制度,早期制度,出處,翻譯句子,
原文翻譯
南宋壬戌年的科舉考試,秦檜的兒子秦熹,侄子秦昌時、秦昌齡,同榜考中。當時人們憤恨交加,追問那時的主持考試的是誰。一個讀書人說:“是韓信”人們互相爭辯是非。他笑著說:“如果不是韓信,怎么會只錄取三秦呢?”
注釋
(1)科:科舉考試。
(2)登第:考中。
(3)知貢舉:主持考試的人。
(5)時:當時。
(6)歲:年。
(7)為:是。
(8)若:如果。
(9)非:胡說。
文學常識
科舉制度
科舉制度是古代讀書人,參加選拔考試的制度。它是歷代通過考試選拔官吏的。由於採用分科取士的辦法,所以叫做科舉。科舉制從隋代開始實行,到清光緒三十一年(1905年)舉行最後一科進士考試為止,經歷了1300年。1905年9月2日,清政府廢除科舉制度。
早期制度
魏文帝時,陳群創立九品中正,由特定官員,按出身、品德等考核民間人才,分為九品錄用。晉、六朝時沿用此制。九品中正是察舉的改良,主要分別是將察舉,由地方官改由任命的官員負責。但是,魏晉時代,世族勢力強大,常影響中正官考核人才,後來甚至所憑準則僅限於門第出身。於是造成“上品無寒門、下品無士族”的現象。不但堵塞了從民間取材,還讓世族得以把持朝廷取材。
出處
選自明·浮白齋主人《雅謔》
翻譯句子
1、秦檜之子熹,侄昌時、昌齡,一榜登第。
2、人爭辯其非。
人們爭相辯論說他講的不對。