鞦韆索·遊絲斷續東風弱

《鞦韆索·遊絲斷續東風弱》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。這首詞又點到了“梨花”,大約納蘭與所懷之人與梨花相關。或曾在梨花之旁有過歡聚,或伊人名姓與梨花有關,或她獨愛梨花,或她有若梨花之潔白,等等。這首小詞又是撫今憶昔,見到月照梨花的景象而觸緒情傷,懷念起“惜花人”來了。

基本介紹

  • 作品名稱:鞦韆索·遊絲斷續東風弱
  • 創作年代:清代
  • 作品出處:《納蘭詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:納蘭性德
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

鞦韆索1
遊絲2斷續東風弱,渾無語、半垂簾幙。紅袖3誰招曲檻4邊,弄一縷、鞦韆索5
惜花人共殘春薄,春欲盡、纖腰6如削。新月才堪照獨愁,卻又照、梨花落。

注釋譯文

詞句注釋

  1. 鞦韆索:詞牌名,原名《撥香灰》,清毛先舒自度曲。納蘭性德詞更名《鞦韆索》。雙調,五十四字。
  2. 遊絲:飄蕩在半空的蛛絲。
  3. 紅袖:指女子紅色的衣袖,古人用於代指美女。
  4. 曲檻:曲折的柵欄。
  5. 鞦韆索:指鞦韆的繩索。索:即繩索。
  6. 纖腰:纖細的腰身。

白話譯文

春風漸弱,蛛絲飄蕩在空中,斷斷續續。一個人寂寞無言,枯守在半垂簾幕的房問。是哪位女子在曲欄邊盪著鞦韆,向我召喚?
春日將盡,惜花之人也消瘦下去,仿佛和春天同命運似的。天際一彎新月,照亮寂寞中的哀愁,又照亮梨花,簌簌飄落。

創作背景

該詞具體創作年份未知。這首《鞦韆索》是納蘭為亡妻盧氏所作,是一首撫今憶昔、觸景傷情之作。

作品鑑賞

文學賞析

語淺意深的詞句,令納蘭的詞句散發出異樣的光彩,而簡明易懂的白話詞,更是不需要任何注釋。只要讀過一遍,都能清楚納蘭字字句句中所蘊含的感傷。上片的第一句“遊絲斷續東風弱,悄無語半垂簾幕”,道出了春風中的無奈感,遊絲的飄蕩,低垂的房簾,還有悄無聲息的狀態。這一切都是寓意著心境的沉悶,全詞以這樣的一種意境起篇,而在下片的結尾一句,卻是“新月才堪照獨愁,卻又照梨花落”。以這樣的一句結束整首詞,新月照在滿地的落花上,無限傷心盡在不言中。
世間最痛苦的事情不是生離,而是死別。離別尚且還有希望,能夠期待見面之日,但死別卻是無法挽回之事了。人與人之間的情愫都是如此,愛上一個人,就希望生生世世和他在一起,一旦愛的人死去,那種感覺,真是生不如死。
納蘭最是懂得愛的人,他與盧氏,情比金堅,而今盧氏逝去,留他一個人獨自面對這滾滾紅塵,是多么滑稽而又悽慘的境況。納蘭的愛並沒有隨同盧氏的死去而漸漸減弱,反而愈發深刻。他不像古代其他的男子,三妻四妾,當女人為玩物。納蘭一旦愛上,那便是海枯石爛,至死不渝。可惜,上天不作美,納蘭而今只能靠著記憶去找尋當日的幸福,正如他詞中所寫的那樣:“紅袖誰招曲檻邊,揚一縷鞦韆索。”
當日那個紅衣飄飄的女子仿佛還在眼前,可現實卻是,空蕩蕩的鞦韆,只能隨風搖擺。這真是:“惜花人共殘春薄,春欲盡纖腰如削。”愛惜花朵的人總是傷感春日的短暫,但豈不知,時光已逝。萬物凋零,這就是世間的規律,誰也無法逃避。
盧氏是幸運的,她獲得了納蘭的全部真心,但她也是不幸的,她沒能夠安守在納蘭身旁,看到他們今後的歲月。柳永的一首詞與納蘭的這首悼亡詞有著異曲同工之妙,《雨霖鈴》中有句話是:“此去經年,應是良辰好景虛設,便縱有千種風情,更與誰人說。”
幾句話便道盡了離別之痛,生離尚且如此,更何況死別!。納蘭所經歷的痛楚更是他的百倍。所以,在納蘭的詞中,悼亡已經不只是一種追念了,更是一種安撫自己勇敢活下去的勇氣。

名家點評

現代作家盛冬玲《納蘭性德詞選》:“這首詞詠的是少婦春愁:白天簾幕半垂,無語獨坐,顯見長日無聊,但有女伴相招,還可強打精神一起遊戲;到晚間獨對新月落花,惜春傷春之情難以自抑,可就‘這次第,怎一個愁字了得’了。上闋的紅袖曲檻,綠楊鞦韆,下闋的樓頭新月,庭中梨花,都是歷歷如畫;而通篇寓情於景,寫得十分含蓄。”

作者簡介

納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。
納蘭性德於康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳神,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色“。著有《通志堂集》、《側帽集》、《飲水詞》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們