受海牙國際法學院的邀請,於2012年7月30日至8月3日用法語為海牙國際法學院2012年夏季講習班主講國際私法特別課程——《中國國際私法的新法典編纂》(La nouvelle codification du droit international privé chinois),其法文講義已發表於《海牙國際法學院講演集》(Recueil des cours de l'Académie de droit international de La Haye/Collected Courses of the Hague Academy of International Law)第359卷(Martinus Nijhoff Publishers出版社2013年法文版,萊頓/波士頓)。
(四)“《羅馬I規則》後的歐中國際私法在契約事項上的法律衝突規則之比較與前景”(Conflict of Laws Rules in Contractual Matters in European and Chinese Private International Law after the Rome I Regulation: Comparison and Perspectives),中歐法學院(China-EU School of Law)項目,2009年至2011年(已結項)。
獎勵與榮譽
2011年8月5日榮獲德國洪堡基金會(Alexander von Humboldt-Stiftung/Foundation)授予的“有經驗的科學家研究獎學金” (Forschungsstipendium für erfahrene Wissenschaftler),成為人文社會科學領域的“洪堡學者”之一
學術成果
專著及其他獨立完成的著作
1.法文專著La nouvelle codification du droit international privé chinois(《中國國際私法的新法典編纂》),載《海牙國際法學院講演集》(Recueil des cours de l'Académie de droit international de La Haye/Collected Courses of the Hague Academy of International Law)第359卷(2012),萊頓/波士頓,Martinus Nijhoff Publishers出版社2013年法文版,第87—284頁
3.Chinese Civil Procedure and the Conflict of Laws(《中國民事訴訟與法律衝突法》,Tsinghua Chinese Law Series之一),清華大學出版社2011年英文版
4.《拉丁語法律用語和法律格言詞典》,法律出版社2009年版
5.《比較國際私法》(清華大學法學系列教材),清華大學出版社2008年版
6.專著《德國民法總論》,法律出版社2007年版
7.《德國民法典》(譯註),法律出版社2010年第3版;2006年第2版;2004年第1版
8.德文專著Weizuo Chen, Rück- und Weiterverweisung (Renvoi) in staatsvertraglichen Kollisionsnormen, Peter Lang GmbH Europaeischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, 2004(《國際條約的衝突規範中的反致和轉致》,法蘭克福,彼得·朗歐洲科學出版社2004年德文版,被海牙國際私法會議列為關於海牙國際私法公約的一般參考文獻之一)
5. Weizuo Chen/Knut Benjamin Pi?ler, Internationales Privatrecht, in: J?rg Binding, Knut Benjamin Pi?ler und Lan Xu (Hrsg.), Chinesisches Zivil- und Wirtschaftsrecht, Deutscher Fachverlag GmbH, Fachmedien Recht und Wirtschaft, Frankfurt am Main2015, S. 305-325.
8. Weizuo CHEN, Selected Problems of General Provisions in Private InternationalLaw: The PRC Perspective, in: Jürgen Basedow and Knut B. Pi?ler (eds.), Private International Law in Mainland China, Taiwan and Europe, Mohr Siebeck, Türbingen 2014, pp. 51-63
11.Im chinesischen Recht sind die deutschen Einflüsse unverkennbar (德文,與Christoph K?ppel合作),載[瑞士] Pl?doyer, 6/2011, S. 25-28
12.《涉外民事關係法律適用法的中國特色》,載《法律適用》2011年第11期,第48-52頁
13.《理想的法律家》,載人民法院報2011年8月12日第七版
14.CHEN Weizuo, Chinese Private International Law Statute of 28 October 2010, in: Yearbook of Private International Law, Volume 12 (2010), pp. 27-41, ? sellier. european law publishers & Swiss Institute of Comparative Law [《2010年10月28日的中國國際私法制定法》(英文),載《國際私法年刊》第12卷(2010年),第27-41頁,由德國sellier. european law publishers 和瑞士比較法研究所出版]
15.CHEN Weizuo et Lyvia BERTRAND, La nouvelle loi chinoise de droit international privé du 28 octobre 2010: contexte législatif, principales nouveautés et critiques, Journal du droit international (Clunet), 2/2011, pp. 375-389[《2010年10月28日的中國新國際私法制定法:立法背景、主要創新點及批評》(法文,與Lyvia BERTRAND合作),載法國《國際法雜誌》2011年第2期,第13-27頁]
23.CHEN Weizuo, The Necessity of Codification of China's Private International LawandArguments for a Statute on the Application of Laws as the Legislative Model, in:1 Tsinghua China Law Review 1-20 (2009)[《中國國際私法法典編纂的必要性及贊成法律適用法作為立法模式的理由》(英文),載《清華中國法律評論》,第1卷(2009年),第1-20頁]
26.CHEN Weizuo, The Conflict of Laws in the Context of the CISG: A Chinese Perspective, in: Pace International Law Review, Volume XX, Number 1, Spring 2008, pp. 115-128 [《〈聯合國國際貨物買賣契約公約〉語境下的法律衝突法:中國的視角》(英文),載美國《佩斯國際法評論》,第20卷,2008年第1期,第115-128頁]
29.CHEN Weizuo, Renvoi in the Choice-of-Law Rules of the Hague Conventions, in: Chung-Ang Law Association CHUNG-ANG LAW REVIEW, Vol. 10, No. 1, April 2008, pp. 503-537 [《海牙公約的法律選擇規則中的反致和轉致》(英文),載韓國《中央法學》第10卷第1期(2008年4月),第503-537頁]
31.CHEN Weizuo, The Law Applicable to Disputes of Contracts of Sale in International Trade between China and Korea: A Chinese Perspective, in: Korea Private International Law Journal (Korea Private International Law Association), Vol. XIII, Publishing House Bubyoungsa, 2007, pp. 58-73[《韓中間國際貿易中的買賣契約爭議的準據法:中國的視角》(英文),載韓國國際私法學會:《國際私法研究》,第13卷,韓國法英社2007年版,第58—73頁]
35.《法國民法典的影響:與德國民法典的比較》,載許章潤主編:《清華法學》,第八輯,清華大學出版社2006年版,第134-146頁 36.CHEN Weizuo, Le mariage mixte dans la pratique de la République populaire de Chine, in: Recueil des interventions du Colloque international sur ?Quelques aspects pratiques du droit international privé des personnes, de la famille et des biens ?,Maison du droit vietnamo - fran?aise, Hano?, 2005, pp. 30-31[《中華人民共和國實踐中的混合婚姻》(法文),載越南-法國法研究中心:《關於人法、家庭法和物權法的國際私法的地區高級研討會論文集》,河內,2005年法文版,第1-7頁]
37.《凱格爾、舒里希:〈國際私法〉(2000年,德文第8版)》(書評),載《中國國際私法和比較法年刊》2000(第3卷),法律出版社2001年版,第649-654頁 38.Michael Martinek undCHEN Weizuo, Jura inChina, in: Juristische Schulung – Juristische Schulung (JuS), 2000, S. 512-515[《中國的法學教育》(德文,與馬丁內克教授合作),載德國《法律教育》雜誌,2000年,第512頁至第515頁] 39.《歐洲一體化對法律專業學習的影響 —— 從國家法律家到歐洲法律家》(與馬丁內克教授合作),載《法哲學與法社會學論叢》第3輯,中國政法大學出版社2000年版,第317-337頁 40.CHEN Weizuo, Michael Martinek, Stefan Peters, Auf Marco Polos Spuren, in: Campus, Universit?t des Saarlandes, 2000/2, S. 20, 21[《沿著馬可·波羅的足跡 —— 德國薩爾大學和中國武漢高校的法律教育合作與交流》(德文,與馬丁內克教授等合作),載德國CAMPUS雜誌2000年第2期,第20頁、第21頁]
4.Loi sur l’application des lois aux relations civiles comportant des éléments d’extranéité de la République populaire de Chine (traduction par CHEN Weizuo, Nicolas NORD et Lyvia BERTRAND), in: Revue critique de droit international privé, n° 1 janvier-mars 2011, pp. 189-194 [《中華人民共和國涉外民事關係法律適用法》(漢譯法),載法國《國際私法評論》2011年第1期,第189-194頁]
5.端木正:《國籍在國際法院的組成和運作中的作用(博士學位論文節選)》(Le rôle de la nationalité dans la composition et le fonctionnement de la Cour internationale de Justice,譯自法文),載王振民主編:《鴻跡——紀念法學家端木正教授》,清華大學出版社2011年版,第62-71頁
6.端木正:《中國海上捕獲法(節選)》(Droit des prises maritimes chinoises,譯自法文),載王振民主編:《鴻跡——紀念法學家端木正教授》,清華大學出版社2011年版,第72-83頁