阿凡達(梵語辭彙)

本詞條是多義詞,共8個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

梵語“阿凡達”(avatar),是由前綴“ava”和詞根“tar”組成,“tar”的意思是“橫越”、“穿過”,“ava”意為“向下”或“離開 ”(此處到彼處),這個詞的意思是從天國到地上、從神到人的“下凡”,它本來是印度教毗濕奴教派特有的宗教概念,後來被濕婆教派以及佛教等印度其他教派所吸收,具有了較為寬泛的“化身”的意義。

基本介紹

  • 中文名:阿凡達
  • 外文名:avatar 
  • 類型梵語辭彙
詞語釋義
在印度最為古老的吠陀文獻包括奧義書中,阿凡達一詞並沒有出現,說明它不屬於婆羅門教(印度教的前身)的概念。阿凡達是隨著印度教的出現而在史詩時代(約產生於公元前四百年至公元四百年間)出現並得到廣泛傳播的。印度教聖典《薄伽梵歌》便產生於史詩時代,雖然其中沒有出現“阿凡達”這個詞,但在《薄伽梵歌》中,克利希納(即黑天)系統地宣講了他與毗濕奴大神之間的關係,這可以說是印度文獻中有關“下凡”理論的最早的闡述。
  印度教有三大神,雖說他們是三位一體,但也是各司其職。一是大梵天,是世界的創造者;一是毗濕奴,是世界的維持者;一是濕婆,是世界的毀滅者。吠陀後期,大梵天的地位至高無上,但從史詩時代開始,大梵天與印度人日常的宗教生活有點兒脫離,基本上變成了宗教哲學意義上的本體。
 大約在公元六世紀,在印度教中,阿凡達一詞基本上專指毗濕奴的十次下凡在印度教思想觀念中,毗濕奴大神常常與救世主結合在一起,主要是拯救人類於危難之中,同時對以魔鬼或暴君為代表的邪惡勢力進行懲治。毗濕奴大神的“救世”,主要通過下凡來完成。大約在公元六世紀,在印度教中,阿凡達一詞基本上專指毗濕奴的十次下凡:
  一,化身為魚,解救人類始祖摩奴;二,在攪乳海的故事中,化身為巨龜和美女,幫助天神戰勝阿修羅(魔鬼),獲得不死的甘露;三,化身為野豬,戰勝金眼惡魔,拯救大地女神;四,化身為人獅,戰勝魔王、暴君希蘭亞迦希布;五,化身為侏儒,也叫三步神,向魔王巴利王求三步地方,結果三步跨越天、地、空三界,戰勝魔王巴利;六,化身為持斧羅摩,從剎帝利的專制中解救婆羅門;七,化身為羅摩,大史詩《羅摩衍那》講述的便是羅摩的故事;八,在大史詩《摩訶婆羅多》的故事中,化身為克里希那;九,化身為佛陀;十,將在世界末日化身為迦爾基解救人類。這是傳統的十種化身,《薄伽梵往世書》也講述了毗濕奴的22種化身,其他傳說中毗濕奴有更多甚至是無數的化身。
  在毗濕奴的所有化身中,最為重要的是克里希那(史詩《摩訶婆羅多》的主角)和羅摩(史詩《羅摩衍那》的主角)。兩大史詩常常被譽為印度教文化的一雙巨足,千百年來對印度人的精神生活產生了無法估量的深刻影響。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們