鐘守滿 男,博士,教授,杭州師範大學外國語學院副院長(2006-2013)、學術委員會主任(2006-2012)、學位委員會主席(2006-2009);省高校中青年學科帶頭人(2004-);杭州市外文學會會長(2009-);作為學科帶頭人領銜申報設立學院第一個碩士點——外國語言學及套用語言學,當代語言學研究所所長(2008-);國家社科基金項目申報與驗收通訊評審專家,教育部、浙江省社科規劃課題申報與驗收評審專家;中國認知語言學研究會常務理事。
基本介紹
- 中文名:鐘守滿
- 國籍:中國
- 職業:博士,教授
- 性別:男
學術經歷,主要成果,論文成果,著作與詞典,碩士學位點,研究方向,擔任課程,
學術經歷
1992年-1993年波札那國援外、項目專家組組長兼翻譯(獲援外工作通報表彰獎)。
1998-1999復旦大學外語系訪學(從事語義學研究)。
2002年主持國家社科基金項目。
2004年2月-6月南京師範大學文學院訪學(從事語義網路研究)。
2005年10月-2006年10月澳大利亞國立大學語言學系訪學(從事自然語義元語言研究)。
2004年始杭州師範大學工作。
主要成果
1983年以來在《外國語》《中國翻譯》《語言文字學》《高等學校文科學術文摘》《外語與外語教學》《外語學刊》《外語教學》《外語研究》《中國教育報》等期刊和報紙上發表論文和作品100餘篇,出版專著、譯著、編著、詞典等10餘部(冊)。
1999年以來主持完成國家社科基金項目一項;主持完成省社科規劃項目二項、教育部課題一項、省教育規劃項目二項;主持完成省高校人文社科項目三項、省社科聯項目一項;作為主要參與者參與研究國家社科基金項目四項、教育部人文社科規劃項目二項、省社科規劃項目二項。
1998年以來獲省優秀教學成果獎一項、省社科優秀成果獎一項、高校人文社科優秀成果獎三項,市社科聯優秀成果獎、先進個人獎二項,校先進個人獎三項、校優秀教學成果獎一項等。
論文成果
自1982年以來在期刊和報紙上發表論文和作品百餘篇
1)自然語義元語言釋義觀的認知視角解讀《學術論壇》2013,3
2)手部動詞“拿”義及其認知機制《外語研究》 2013,3
3) 隱喻釋義及其釋義模式《外國語》2012,2
4)本雅明翻譯思想的寓言視角解讀《中國翻譯》2012,2(第二作者)
5)跨學科的語言磨蝕研究——從語言磨蝕的定義談起《外語教學》2012,2
6) 語義原詞、語義分詞和語義嵌套——語義視域下的NSM理論元語言解讀《外語學刊》7)011,4《高等學校文科學術文摘》轉載,2011,6
8)語言磨蝕定義的跨學科思考《江西社會科學》2011,6
9)評價性形容詞形式範疇化的語義結構模式研究《外語與外語教學》2010,5(第二作者)
10) 以市場為導向,側重翻譯能力的培養《外語與外語教學》2009,2
11)言語行為動詞釋義及其相關研究《外語教學》2008,5
12)言語行為動詞告知關係及其語義認知解釋《南昌大學學報》2005,6
13) 英漢言語行為動詞同形多位和異形義位分析[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要彙編[C];2008
14) 英漢言語行為動詞的語義認知模式《語言研究的語用和認知視角》上海外語教育出版社2008
15)order/command/tell的認知意義與語義解釋《外語研究》2005,5
16) 話語中名詞性詞的分析與情景語義學《中山大學學報論叢》2002,2
17)論時空變化對語言表達的影響《中國外語》2005,4
18) 近50年來言語行為理論研究的發展與反思《語言文字學》人大複印全文轉載2004,11
19)不同的路向:關於語義分解的思考《外語學刊》2001,1
20) 語義框架、場及其相互關係《外語與外語教學》2001,11
21) 言語行為動詞語義分析及構架《外語學刊》2000,2
22) 顏色詞的語義認知和語義結構《外語教學》2001,4
23) 廣告英語模糊現象探析《山東外語教學》2000,3
24) 語義結構和文化意義《外語與外語教學》2000,7
25)Acquisitionof Culturally Loaded Words in EFL in USA(ssci) Foreign Language Annals 1999,2(受邀參加美國西雅圖國際學術研討會1999)
26)Chomsky和Halliday的語義研究對比分析《外語與外語教學》1999,8
27) 現代廣告英語委婉現象初探《外語與外語教學》1997,4(國家九.五”科研成果入選,紅旗出版社1999)
28) 從澳、美俚語的幾種異同來看澳大利亞俚語《南昌大學學報》1996,4澳大利亞國家圖書館譯成英文並館藏2004,4
29) 商業廣告英語的重複現象、心理功能和效應《外語與外語教學》1998
30)幫助中學生克服自卑心理《江西教育》1992,10《中國教育報》1992,11.1 全文轉載
著作與詞典
1)《英漢言語行為動詞語義認知語義結構》國家社科基金項目(2002)中國科技大學出版社2008
2)《概念 語義 認知》 江西高校出版社2013,9
3)《漢語的祖先》中華書局(譯著/部分參加)2005
4)《中國轉型語法學—基於歐美模板與漢語類型的沉思》(部分)南京師範大學出版社2008
5)《新英漢雙解詞典》北京大學出版社1999(部分)
6)《CET & 4/6寫作》(21萬字)江西高校出版社1998
7)A Practical Pocket English-ChineseDictionary江西高校出版社2002
8)《國中英語每日精講》(初一本)(共20萬字)團結出版社1999
9)《國中英語每日精講》(初二本)(共20萬字)團結出版社1999
10)《國中英語每日精講》(初三本)(共20萬字)團結出版社1999
碩士學位點
外國語言學及套用語言學、英語語言文學、學科教學(英語)。
研究方向
當代語言學研究
英漢語對比研究
翻譯理論與實踐的研究