基本介紹
- 中文名:錦州話
- 外文名:Jinzhou dialect
- 系屬:東北官話-哈阜片-長錦小片
- 方言:遼西錦州方言
- 語系語族:漢藏語系漢語族
方言範圍,錦州話特點,方言派系,影視代表,
方言範圍
錦州地處遼西走廊中部山海關外,其方言特點當屬關外一類,即東北話。但是,由於這個地區是交通要道,過往行人頻仍,關里關外方言在這裡交匯,形成一個南北相融相雜,土語方言獨特的遼西話。
錦州話特點
錦州話的主體是南北交融的遼西話,這種東北話,雖然南北人都能聽懂,但還是有其特點的。從語音上看,遼西一帶的語音特點最明顯的是一句話尾音上揚.以女孩為最,特別是問句。上揚在三度以上。像似唱歌這與河北唐山話相似。瀋陽以北的人往往把遼西話與唐山話弄混,就在這裡。其實 遼西話與唐山話。就這么點相似。
錦州大多數居民語音與國語相同相近,這大概因其是移民有關。史書記載,後來時期.河南、山東一帶移民到遼西較多,有些是政府行為,有些是個人行為。清朝時,北方的滿族南移,八旗中的正白旗在此落戶,跑馬回地.占莊為王。時間一長.南北相融。滿漢聯姻,在語言上,出現了相混相雜、互相兼容的新局面。
方言派系
葫蘆島地區派系
葫蘆島方言雖然也是錦州話,但也有區別。葫蘆島特點有三,一衝,二短,三有勁。一衝,就是說話有力量,斬釘截鐵.往往一個字就表達這說話人的意思,特別是問答問話時更是這樣。”行不行?“行!”“去不去?”“去!”“要不要?”“要!”“那是誰?”“我”等等,這種說法與河南話相似,這大概是河南移民帶來的語言習慣。二是句子短,惜字如金,比如飯店服務員問你盤裡的菜還用不用?往往這樣說:“吃不吃?”“不吃了。”“撤!”就不像南方人把句子拉開拉長:“先生,這菜你還吃不吃了?”“不吃了。”“不吃了,那我就把托盤撤下去,好嗎?”,句子短是滿語的特點,長期生活在寒冷地區,又是馬背上的民族,說話自然要簡練。南方人說遼西話硬,指的就是這,外來人聽起來似乎不禮貌,其實這也是遼西話的特點。三是氣足。氣足就是高腔大嗓,聽起來令人振奮。
興城方言和錦州方言都屬於遼西方言也就是東北官話里的長錦小片,興城方言中的老年音系裡沒有“z c s”這組聲母,但是有的時候在發單字時還是能發出來平舌音,如資、絲、刺、山、水、順、鎖等。有的平舌音發出來既像平舌音又像捲舌音,如“沙”,介於兩者之間。但是在後面說話的時候,老年人的語言說的都是捲舌音,沒有一個平舌音,這就說明在興城的方言系統里原來是沒有平舌音的,但說話的跡象又表明他們正在形成“z c s”這組平舌音。
興城青年男發言人基本上是平翹舌不分,興城話里平翹舌是混著用的,自己也分不清,一使勁就是翹舌,一放鬆就改成了平舌。興城的青年人音系裡平舌和翹舌都有,處於混亂狀態。興城方言老年中說的詞或說法有的青年男發言人都不會說了,有的更是沒聽過,如老年男發言人說“廚房”是“窗戶地”,“俊”說成“甩快”。此外,興城方言對於國語里有些“j q x”聲母的字也可讀成“zh ch sh”聲母的字,如“全”“卷”等字。
這兩地方言原本應該有更多的共同性,可是從兩地老年發言人的語言趨勢來看,錦州話翹舌音是一翹到底,興城在一定的語境中會發出平舌音,說明興城受到了國語的一定影響有了產生平舌音的苗頭。
興城青年男發言人基本上是平翹舌不分,興城話里平翹舌是混著用的,自己也分不清,一使勁就是翹舌,一放鬆就改成了平舌。興城的青年人音系裡平舌和翹舌都有,處於混亂狀態。興城方言老年中說的詞或說法有的青年男發言人都不會說了,有的更是沒聽過,如老年男發言人說“廚房”是“窗戶地”,“俊”說成“甩快”。此外,興城方言對於國語里有些“j q x”聲母的字也可讀成“zh ch sh”聲母的字,如“全”“卷”等字。
這兩地方言原本應該有更多的共同性,可是從兩地老年發言人的語言趨勢來看,錦州話翹舌音是一翹到底,興城在一定的語境中會發出平舌音,說明興城受到了國語的一定影響有了產生平舌音的苗頭。
綏中王家店、李家、永安里一帶和在昌嶺上的養馬甸子鄉、新開嶺等地的人,發音有獨到之處,喉音重,仿佛舌頭僵硬,發出的音不柔和。綏中的這些地方與建昌的一些地方發音雖有相似之處但細細聽來又有不同點,這兩處山水相連.與河北青龍,撫寧一帶甚近,語音相近。但這不是錦州話的主體,應當叫錦州話的一個派系。
影視代表
電視連續劇中鄉村愛情中王大拿(趙本山飾)所說的就是錦州話。