基本介紹
創作背景
歌曲歌詞
日文原詞 | 中文翻譯 |
君の中にある 赤と青き線 それらが結ばれるのは 心の臓 風の中でも負けないような聲で 屆ける言葉を今は育ててる 時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう なんで泣いてるのと 聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味には まるで 追いつかない この身ひとつじゃ 足りない叫び 君の手に觸れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば 僕らは辿りつけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と手を取りたい 思い出せない 大切な記憶 言葉にならない ここにある想い もしかしたら もしかしたら それだけでこの心はできてる もしかしたら もしかしたら 君に「気づいて」と 今もその胸を打ち鳴らす なんで泣いてるのと 聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味には まるで 追いつかない この身ひとつじゃ 足りない叫び 君の手に觸れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば 僕らは辿りつけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と生きてきたい | 你身中所藏的 赤與青之線 二者交匯之處便是 心臟之央 不遜於風中喧囂的那絲聲音 所傳遞的話語 如今生根發芽 時光 鋪就前路 清風 徐徐拂過 星辰 眾生故鄉 人生 水中鏡花 被問及哭泣的緣由時 能言對的 唯有淚水 彼此相遇的意義只顯得 遙不可及 此身一人 所難及的吶喊 僅在觸及你手時 才微微悸動的 心在此胸 倘若掙脫了意義的桎梏 我們就能 抵達歸宿嗎 即便不自量力 即便狼狽不已 願在超越正確的地方 與你牽手 如何也回想不起 那珍貴的回憶 總是難以言說 此處此刻的心意 倘若你知道了 倘若你知道了 這便是我能給你的赤誠真心 倘若我能說出口 倘若我能說出口 想要留你注目的這顆心 如今仍高鳴 被問及哭泣的緣由時 能言對的 唯有淚水 彼此相遇的意義只顯得 遙不可及 此身一人 所難及的吶喊 僅在觸及你手時 才微微悸動的 心在此胸 倘若掙脫了意義的桎梏 我們就能 抵達歸宿嗎 即便不自量力 即便狼狽不已 願在超越正確的地方 與你共度餘生 |