《里爾克詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:里爾克詩選
- 作者:李永平編選
- 類別:外國詩歌
- 出版社:時代文藝出版社
- 出版時間:2020年2月
- 開本:32 開
- ISBN:9787538757460
《里爾克詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書。
《里爾克詩選》是1999年1月人民文學出版社出版發行的圖書,作者是賴納·馬利亞·里爾克。作者經歷里爾克,1875年12月4日生於布拉格。1884年雙親離異後跟隨母親生活。1894年在報刊上發表許多單篇作品後,獨自出版第一...
《里爾克詩選》是2021年四川人民出版社出版的圖書。作者是 [奧地利] 萊內·馬利亞·里爾克,譯者是林克。內容簡介 《德語文學譯叢:里爾克詩選》稿收錄《新詩集》《新詩集續》和《輓歌》三部詩集的作品,較為全面的展現了詩人的創作天才。
《里爾克詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書。內容簡介 《里爾克詩選》是從里爾克的詩集中精選若干名篇,充分地展現了里爾克詩歌的音樂美和雕塑美。在他的詩作中,詩的純美與哲學的、深思的結合幾近完美,都凝聚為精緻而又獨特的意象...
《中學生文學閱讀書系(高中部分):里爾克詩選》是2014年2月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是[奧地利] 里爾克 。內容簡介 《中學生文學閱讀必備書系(高中部分):里爾克詩選》主要內容包括:十一月的日子、黃昏、年輕的雕塑家、春天...
《杜英諾悲歌:里爾克詩選》是2023年花城出版社出版的圖書。內容簡介 里爾克是奧地利詩歌界的風雲人物,與葉芝、艾略特一起被譽為歐洲現代偉大的三位詩人。早期創作具有鮮明的布拉格地方色彩和波希米亞民歌風味,遍游歐洲各國後,他改變了偏重...
《哀歌與十四行詩:里爾克詩選》是(奧)里爾克的一部詩歌選集,山東文藝出版社出版發行。內容簡介 《哀歌與十四行詩:里爾克詩選》收入的《杜依諾哀歌》和《獻給俄耳甫斯的十四行詩》是里爾克晚年嘔心瀝血的傑作,也是20世紀詩歌的重要里程...
《秋日》是奧地利詩人賴內·馬利亞·里爾克創作的一首詩歌。這首詩題為“秋日”,實寫秋思。第一節通過對“主”的祈禱來說明某種必然時刻的來臨,夏日的盛大是秋日的前奏,秋風的浩大催動了秋日的來臨。第二節寫自然的秋天,果實成熟、...
《嚴重的時刻》是奧地利詩人賴內.馬利亞·里爾克創作的一首象徵主義詩。作品鑑賞 賴內.馬利亞·里爾克 此刻有誰在世上某處哭 無緣無故在世上哭 在哭我 此刻有誰在夜間某處笑 無緣無故在夜間笑 在笑我 此刻有誰在世上某處走 無緣...
《里爾克抒情詩選》是2012年譯林出版社出版的圖書,作者是[奧地利]賴納·馬利亞·里爾克。本書是從著名德語詩人里爾克《圖像集》、《永恆讀物》、《新詩集》、《新詩集續編》等詩集中精選了百餘首詩歌,並附有譯者的三篇賞析。編輯推薦 ...
《豹》是奧地利詩人里爾克的作品。這是一首詠物詩,詩人通過與“豹”的“同一化”反映了“豹”同時也是詩人自已“被監禁”的感覺。作品原文 它的目光被那走不完的鐵欄桿 纏得這么疲倦,什麼也不能收留。它好像只有千條的鐵欄桿,千...
《里爾克詩精選》是一本2022年長江文藝出版社出版的圖書,作者是[奧]里爾克。內容簡介 ★“歐洲現代最偉大的三位詩人”之一里爾克詩歌精選 ★著名作家、詩人綠原經典譯本 里爾克的創作內涵及其表現形式深邃而複雜,他的“物詩”等創作理念...
《里爾克抒情詩選》是一本2023年商務印書館出版的圖書,作者是[奧]賴內·馬利亞·里爾克。內容簡介 本書精選奧地利詩人里爾克的60多首抒情詩歌,大多選自《圖像集》《祈禱書》《新詩集》等詩集以及幾首雜詩。里爾克的詩歌充滿孤獨痛苦情緒...
《里爾克詩全集(第二卷)》是商務印書館出版的圖書,作者: [奧] 賴納·馬利亞·里爾克,譯者: 陳寧,2016年出版。內容簡介 漢語世界首部《里爾克詩全集》首次依據德語國家研究者通行的底本譯出 收錄里爾克畢生創作的全部詩歌 譯文精準,...
《里爾克詩集Ⅲ》是於1994年桂冠出版社出版的圖書,作者是里爾克。內容簡介 這本詩集的第三卷中,收錄了里克爾的長詩集《形象之書》。《形象之書》多少還延續早期作品中過份甜蜜和動之以情的格調。講求韻律是里克爾一向不忘顯露的才華,...
《里爾克詩全集》(全四卷,共10冊)由商務印書館涵芬樓文化於2016年1月出版。內容簡介 此次出版的《里爾克詩全集》有平裝版和精裝版,是漢語世界首部《里爾克詩全集》,依據德語國家研究者通行底本譯出,收錄了里爾克畢生創作的全部詩歌...
1898)戲劇三種(1898-1900)為藝術廳落成典禮而作(不萊梅1902)作者簡介 里爾克(1875-1926),生於布拉格,德語詩哲。史行果,德語譯者,曾出版譯著《里爾克藝術隨筆集》、茨威格《昨日世界》、《三大師》、布萊希特戲劇數種等。
綠原,又名劉半九。一九二二年生於湖北黃陂。從事文學寫作,兼及德語文學翻譯。譯有《德國浪漫派》、《黑格爾傳》、《叔本華散文選》、《里爾克詩選》、《浮士德》等多種。曾任人民文學出版社副總編輯,主持外國文學編輯出版工作。
代表作為長詩《杜伊諾哀歌》(1923)和諸多14行詩。里爾克的詩歌儘管充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術造詣很高。它不僅展示了詩歌的音樂美和雕塑美,而且表達了一些難以表達的內容,擴大了詩歌的藝術表現領域,對現代詩歌的發展產生了...
奧地利詩人里爾克代表了歐洲現代主義詩歌的巔峰水平,在其作品中,既展示了從內部把握事物肌理和特質的強大能力,也以對人類複雜精神世界的獨特領悟著稱。法國象徵派詩人魏爾侖的作品在經驗深度方面不如里爾克,但他的詩以高超的音樂性和某種...
因為弗里德里希是說,里爾克的詩和作詩法不是要主動地為人們紛紜的感覺、為這個混亂的世界建立觀念的、意象的、語言的秩序,所謂“以男性的方式約控”,而是全然被動地逆來順受,並且進而在這個逆來順受的過程中泯滅自己,把自己化作來襲...
詩的開頭非常突兀,這是一種壓迫感,壓迫得人有點喘不過氣來。這篇里爾克的早期作品,已經具有了鮮明的藝術特色,讓人可以一眼認出來。這些藝術特色主要表現在:1,里爾克特有的詩美語言。我最喜歡這一句“殷紅的酒和千萬朵玫瑰里,...
他們視詩為生命,視寫詩為生命能量的釋放、生命價值的實現,更是為人格魅力的體現。編輯推薦 本書是三位詩人——奧地利詩人里爾克、俄羅斯詩人帕斯捷爾納克和流亡國外的俄羅斯詩人茨維塔耶娃三位來往的書簡彙編而成,在來往書信中詩人們肝膽相...
●《致俄耳甫斯的十四行詩》是里爾克詩歌創作的巔峰,向古希臘神話中的詩人原型俄耳甫斯致敬,也是里爾克整個末期作品的出發點。●譯者林克積數十年之功翻譯,並輯錄了關於《致俄耳甫斯的十四行詩》的重要研究文章,堪稱全面、權威的闡釋和解讀...
119 里爾克的詩 附錄二:馮至論里爾克 146 里爾克—— 為十周年祭日作 154 工作而等待 164 外來的養分(節選)178 我和十四行詩的因緣(節選)附錄三:里爾克逝世十周年演講 188 在我們這個時代,純粹詩人是很少的 作者簡介 【作者...
本書譯者四川外語學院德語系林克先生醉心研究里爾克經年,譯此兩部詩作亦複數年,實為難得佳作(此兩部作品唯一的中文全譯收錄於著名德語文學翻譯家綠原先生翻譯的《里爾克詩選》中,由人民文學出版社出版)。漢語學界對里爾克的研究尚相當...
陳寧 陳寧,詩歌翻譯家,《里爾克詩全集》譯者 人物經歷 南方詩歌獎設立特別獎,授予英年早逝的《里爾克詩全集》譯者陳寧,以紀念這位詩歌翻譯家逝世十周年。