醫駝

原文: 昔有醫人,自詡能治駝背,曰:“如弓者,如蝦者,如環者,延吾治,可朝治夕如矢。”一人信焉而使治駝。乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉。而腳躧焉。駝隨直亦復隨死。其子欲鳴諸官,醫人曰:“我業治駝,但管人直,那管人死?”

嗚呼!世為之令,但管錢糧完,不管百姓死,何以異於此醫也哉!

選自: 江盈科《雪濤小說·催科》

基本介紹

  • 作品名稱:醫駝
  • 創作年代:明代
  • 作品出處:雪濤小說·催科
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:江盈科
翻譯:,注釋:,道理:,

翻譯:

從前有個醫生,自吹能治駝背。他說:"無論駝得像弓那樣的,像蝦那樣的,還是彎曲像鐵環那樣的,請我去醫治,管保早晨治了,晚上就如同箭桿一般直了。有個人信以為真,就請他醫治駝背。
這個醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後跳上去使勁地踩。這么一來,駝背倒是很快就弄直了,但人也被踩斷了氣。駝背人的兒子要到官府去告他,這個醫生卻說:"我的職業是治駝背,只管把駝背弄直,哪管人是死是活!"
嗚呼!現在擔任地方長官的人,只管收完錢糧(稅),不管百姓的死活,又與那個醫治駝背的醫生有什麼不同呢?

注釋:

昔:從前
媒:介紹,誇耀
使:讓
屣:鞋子,這裡作動詞,踐踏
鳴:申訴,控告。
諸:之於
業:把……當做職業
但:只
延:邀請
索:要,索要
信:相信
使:讓
焉:代詞,代醫人所說的話
矢:箭
屣:穿著鞋踩上去

道理:

(1)辦事如果只講主觀動機,不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。
(2) 看待問題、解決問題不能只從表面出發,要通過表象認識本質,才能解決處理好。
(3)不能通過不正當的手段,去獲得不正當的盈利。不可一直想著自己私慾,而不顧他人的感受。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們