原文,出處,作者,書名含義,注釋,寓意,
原文
曩者鄭之間有躁人焉。射不中則碎其鵠,弈不勝齧其子。人曰:“是非鵠與子之罪也。盍亦反而思諸?”弗喻。久之,益躁,卒病躁而死。
在晉國和鄭國交界的地方有一個性情暴躁的人,他射箭不中就搗碎箭靶的中心,下圍棋不勝,就咬碎棋子兒。人們勸他說:“這不是靶心和棋子的罪過,為何不反思自己呢?”他不明白這個道理。最後他因脾氣暴躁而死去。郁離子說:“這一點也可作為鑑戒了。老百姓就像箭靶的中心一樣啊,射擊它的是我,掌握了射箭原理就會射中;士兵就像棋子兒一樣,指揮他們行動的是我,能掌握那規律就能取勝了。求之無方,用之無法,以至於感到不如別人時就不勝其憤,憤怒的又不是地方,怎么能不死掉呢?”
出處
《郁離子》寓言選
作者
劉基1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初軍事家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。
書名含義
“郁離”:光明
貫穿整部書的主人公的名字
注釋
1、昔:從前
2、之間:那地方
3、碎:砸碎
4、其:那
5、鵠:箭靶中心
6、弈:下圍棋
7、齧:咬
8、子:棋子
9、是:這
10、之:的
11、盍:為什麼不
12、而:順連(順成代詞)
13、弗:不
14、喻:明白
15、卒:最終
16、躁:脾氣急躁
17、非:不是
寓意
遇到問題,應該從客觀方面找原因。