遊學(傳統的一種學習教育方式)

遊學(傳統的一種學習教育方式)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

遊學 (Study Tour),是世界各國、各民族文明中,最為傳統的一種學習教育方式。現代教育意義上的遊學,是20世紀隨著世界和平潮流和全球化發展進程而產生,並逐漸成熟的一種國際性跨文化體驗式教育模式(Experiential Learning Model)。

所謂遊學即是一個“行萬里路,讀萬卷書”的過程。學生在遊學期間(一般1-4周)到國外,學習語言課程、參觀當地名校、入住當地學校或寄宿家庭、參觀遊覽國外的主要城市和著名景點,真正做到了學和游的結合。

基本介紹

  • 中文名:遊學
  • 外文名:Journey Education
  • 性質:學習方式
  • 來源:孔子
簡介,種類,目的,益處,中國,

簡介

遊學精神溯源於孔子,孔子周遊列國治學精神是現代的遊學始源。
孔子周遊列國圖孔子周遊列國圖
"遊學"指離開自己熟悉的環境,到另一個全新的環境裡進行學習和遊玩,既不是單純的旅遊也不是簡單的學,在學習之中潛移默化的體驗人生,在體驗當中學習。遊學的本質是文化的融合,遊學是協助學員開闊視野,培養國際觀和樹立堅韌的世界觀的一種絕佳方式。

種類

1. 語言類遊學:語言類遊學是以學習語言為主題的,例如在遊玩的過程中學習英語,日語,韓語,泰語等。其中以英語遊學最為受歡迎。
2. 特色遊學:到各國學習當地特色的技能,此類遊學需要一定的專業性,例如到泰國學習泰式料理,到紐西蘭學習釀酒,到印度學習瑜伽等。
3. 定製遊學:根據個人需要,量身定製個人需要的遊學方案,例如遊學國家,學習內容,出行時間,已經成為當前最時尚的遊學方式。

目的

遊學絕不是享受,而是一種感受,是人生的體驗;走近國際化進程,參與國際化活動,相信為期半個月到半年左右在國外親身體驗風土人情、接受異域文化氛圍薰陶的遊學活動,必能為您增加些許生活的磨練,提高您的獨立自主能力;為您人生旅途上增添一筆無形的財富,增長您的閱歷和見識、培養您全球化角度的思維習慣;也為你以後出國留學做好準備,留給您一份終生難忘的記憶,充分感受人與自然和睦共處的無盡樂趣。
遊學——對於當今全球化背景下的中國青少年來說——可以看作是對“遠方的呼喚”的第一聲回應。遠方,首先是一個空間的概念,但也是有時間的,而且更是心靈和精神的……換句話說,遠方,既是外面的世界,也是未來的世界,更是我們心中的世界。
——新東方創始人俞敏洪

益處

1. 在純外語環境下學習,快速提高外語水平;
美國遊學團為災區捐款現場美國遊學團為災區捐款現場
2. 入住當地居民家庭,了解國外生活方式;
3. 與外國學生進行課堂互動,體驗國外獨特的學習方式;
4. 建立國際友誼,結交外國朋友;
5. 提高獨立能力,培養團隊合作精神;
6. 參觀國際著名學府,樹立遠大人生理想;
7. 遊覽世界各地名勝景點、欣賞美麗風光;
8. 建立良好籤證記錄,為將來順利獲得留學簽證奠定基礎;

中國

現代概念
1965年Bertil Hult在歐洲帶著一幫瑞典學生到英國學習英語和觀光瀏覽,在實際環境中學習和練習語言,感受不同文化。海外遊學在國際上有著近半個世紀的發展,如今逐漸也在中國被大家喜愛和熱追。
得益於中國30年改革開放,越來越多的中國家庭有能力並願意為孩子的教育作出投資,留學和遊學也漸漸成為孩子長期培養計畫中的一項。因此這幾年每年參加遊學的學生人數都在逐年上升。其實對於英國、美國、澳大利亞這類遊學大國來說,每年前往這些地方遊學的學生總人數相差甚微。只能說在不同的季節或者根據學生自身的需求他們會選擇適合自己的目的地。比如在暑假,英國和美國的氣候非常宜人,這個階段英、美兩國相對於澳大利亞來說要熱門很多。而在寒假季節,則正值澳大利亞的盛夏,前往澳大利亞的中國學生可以擺脫嚴冬的困擾,盡享大洋彼岸的碧海金沙,這時流行的風向標則指向了澳大利亞。
學生參加海外遊學團,能夠增長到的見識、學習到的知識其實跟所參加遊學團的類型、日程安排、人員配備、教學安排有很大的關聯性。如果學生參加的只是與成人出國觀光團並無二異的遊學團,在很短的日子裡走馬觀花,匆匆遊覽當地的大小景點,此類純旅遊性質的夏令營充其量只能在短期內給孩子帶來感官上的刺激,卻無法深入了解這些景點的歷史、來歷、當地的文化習俗、風土人情。
現代遊學新詞翻譯
遊學(傳統的一種學習教育方式)
一直以來大家對於遊學的英文翻譯都有各種說法,大體就有如下的幾種說法,遊學的英文過去的翻譯:
1. Study Abroad
2. [舊]study in some other place or abroad
3. Journey Education

看到上面的遊學的英文翻譯,可能你就會明白那些說法都已經是過往從前的認識了,如果將上述英文翻譯成中文的話,意思大概就是“國外求學”。但是這樣的說法會有幾個問題,【留學_百度翻譯study abroad】你會發現,“遊學”和“留學”的翻譯居然是一樣的!遊學的英文翻譯,現代翻譯“遊學”是“Study Tour”
而結合遊學的本質和內容,更為嚴謹和準確的翻譯應為"Journey Education" ,即是一項旅行和教育結合的服務。
專家看法
專家指出,優秀的遊學產品應當能夠深入當地社區和普通居民的生活,在一個遊學目的地至少停留2個星期以上,和當地人同吃同住,真正生活在這個英語環境中而不是驚鴻一瞥。另外,除了必要的景點參觀以外,展現西方的互動教學模式、體驗當地傳統的體育活動、參與所入住地區的社區公益活動等多樣的遊學安排需要有機的組合,只有參加這樣的遊學團,學生才可以了解語言外的東西,知道外國人的生活方式是怎樣、東西方價值觀的不同等隱形文化,真正達到“長見識”的目的。
2014APEC會議和遊學
11月12日起,中國人赴美學生簽證有效期最長將延長至5年,商業旅遊簽證將延長到10年。參加會議的其它國家,也都不同程度上開放了簽證政策,讓遊學出行變的越來越方便。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們