身放閒處,心在靜中

意為只要經常把自己的身心放在安閒的環境中,世間所有榮華富貴與成敗得 失都無法左右我;只要經常把自己的身心放在靜寐的環境中,人間的功名利 祿與是是非非就不能欺矇我。

基本介紹

  • 中文名:身放閒處,心在靜中
  • 原文:此身常放在閒處,榮辱得 失誰能
  • 譯文:只要經常把自己的身心放在安閒
  • 評語:老子主張“無知無欲”,“為無為
原文,譯文,評語,

原文

此身常放在閒處,榮辱得 失誰能差遣我;此心常安在靜中,是非利害誰能瞞昧我。

譯文

只要經常把自己的身心放在安閒的環境中,世間所有榮華富貴與成敗得 失都無法左右我;只要經常把自己的身心放在靜寐的環境中,人間的功名利 祿與是是非非就不能欺矇我。
【註解】瞞昧:隱瞞實情。

評語

老子主張“無知無欲”,“為無為,則無不治”,否定一切聖賢愚智。世人常把“無為”掛在嘴邊,實際上是做不到的。但一個人處在忙碌之時,置身功名富貴之中,的確需要靜下心來修省一番,閒下身子安逸一下。這時 如果能達到佛有所謂“六根靜淨,四大皆空”的境界,就會把人間的榮辱得 失,是非利害視同烏有。這利於幫助自我調節,防止陷入功名富貴的迷潭, 難以自拔。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們