讀中興碑(宋代張耒詩作)

讀中興碑(宋代張耒詩作)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

作品體裁:七言古詩,讀中興碑是是宋代詩人張耒的作品之一。唐代詩人元結所作的著名的《大唐中興頌》,並請大書法家顏真卿書刻於壁,被稱為雙絕,由此得來中興碑,每每有詩人觀碑有感,得《讀中興碑》。

基本介紹

  • 中文名:讀中興碑
  • 作者張耒
  • 創作年代:宋朝
  • 作品體裁言古詩
作品概況,作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,

作品概況

作品名稱:讀中興碑

作品原文

玉環妖血無人掃[1],漁陽馬厭長安草[2]。潼關戰骨高于山,萬里君王蜀中老[3]。金戈鐵馬從西來,郭公凜凜英雄才[4]。舉旗為風偃為雨[5],灑掃九廟無塵埃[6]。元功高名誰與紀[7],風雅不繼騷人死。 水部胸中星鬥文[8],太師筆下龍蛇字[9]。天遣二子傳將來,高山十丈磨蒼崖。誰持此碑入我室?使我一見昏眸開。百年興廢增感慨,當時數子今安在?君不見,荒涼浯水棄不收[10],時有遊人打碑賣[11]。

作品注釋

[1]玉環:楊玉環,蒲州永樂(今山西芮城縣)人,幼時養在叔父楊玄珪家,735年(開元二十三年),冊封為李隆基的兒子、壽王李瑁的妃子。740年(開元二十八)年,李隆基為了奪取她,先度她為女道士,住太真宮,改名太真。745年(天寶四年),李隆基正式冊封她為貴妃。妖血:女妖楊玉環的血。安祿山反,唐玄宗幸蜀,至馬嵬驛,六軍將士認為是楊玉環與其兄楊國忠擾亂綱紀,停止不發,並誅殺楊國忠,玄宗無奈,只好賜死楊玉環。
[2]漁陽馬:指安祿山叛軍從漁陽(今河北薊縣一帶)造反的戰馬。
[3]君王:指唐玄宗李隆基。這句是說,急奔萬里的君王在蜀中憂傷衰老。
[4]郭公:郭子儀,唐華州鄭人。玄宗時,參加武舉考試獲異等,累遷朔方節度使。肅宗時,奮力平定安史之亂,功績為中興諸將之冠。凜凜:使人敬畏的樣子。
[5]偃(yǎn):仰臥,引申為倒下。這裡指偃旗,即放倒軍旗。
[6]九廟:古代帝王祭祀祖先,初立七廟。公元20年(王莽地皇元年)增為九廟,此後歷朝皇帝皆立九廟祭祖。
[7]元功高名:元,大。元功高名,即功大名高。
[8]水部:指元結,安史之亂後期任山南東道節度使參軍,曾參加抗擊史思明南侵而有戰功,升任水部員外郎。星鬥文:謂元結的文章燦若星辰。
[9]太師:指顏真卿,唐代傑出的書法家,善正草書,筆力遒婉。他曾做過太子太師。安祿山反,顏真卿全力討賊,河朔諸郡共推為盟主。龍蛇字:謂顏真卿的書法飛動勁健。
[10]棄不收:棄,捨去,拋開,這裡指水流去。收,收取,收回。不收,謂水不回頭。
[11]打碑:指拓印碑帖。

作品賞析

這首詩簡述了平定安史之亂的史實,展示了中興碑雄奇瑰偉的特色,讚頌了中興功臣們為護國安民而鏖戰沙場的崇高精神。這是一首詠懷古蹟的詩作,既憑弔古人,發百年興廢之感慨;又自抒胸襟,表達了對元結、顏真卿無限景仰之情。
此詩碑在浯溪東崖區,高、寬各110厘米,字大6至8厘米不等,行楷,姿媚遒勁可愛。其詩題、姓名、書者和年月都已經變得模糊而難以辨認。韓子蒼疑此詩為秦觀作(見《復齋漫錄》),但據《苕溪漁隱叢話》記載:“余游浯溪,觀摩崖之側有此詩刻石,前云:‘讀中興頌,張耒文潛’;後云:‘秦少游書’。”今石上尚隱約可見。

作者簡介

張耒(1054-1114),北宋詩人。字文潛,號柯山,人稱宛丘先生,楚州淮陰(今江蘇淮陰市)人。1073年(熙寧六年)舉進士,歷任淮陰主薄、壽安尉、鹹平縣丞等職,授秘書省正字,官至起居舍人。與秦觀、黃庭堅晁補之並稱“蘇門四學士”,才學深受蘇軾賞識。張耒詩風以平易、流麗、曉暢見長,閒淡平整,時近唐人,為南宋詩人學習唐調開了風氣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們