《謝里曼傳:一位尋金者的故事》是2001年2月1日遼寧教育出版社出版的圖書,作者是埃米爾·路德維希,譯者是冷杉、朱瞻宇、朱濱。
基本介紹
- 書名:一位尋金者的故事
- 作者:埃米爾·路德維希
- 譯者: 冷杉、朱瞻宇、朱濱
- ISBN:7538258892,9787538258899
- 定價:9.5 元
- 出版社:遼寧教育出版社
- 出版時間:2001-2-1
- 開本:32
- 叢書名:萬有文庫·外國文化書系
內容簡介,圖書前言,圖書目錄,
內容簡介
在這個以激情愛著她的怪人的最令人驚異的需求與矛盾中,在那有可能發展為他與第一個妻子之間發生的那樣激烈的爭吵的不耐煩的爆發中,這位年輕女子凝重的注視一次又一次地顯示出,她一直同情這個經歷豐富、學識與才能都高於自己的富有而性格古怪的男人。
他的第一個妻子所缺少的正是這種同情,索菲婭不像別的女人那樣無法容忍他這樣一個男人作為生活伴侶,但卻像所有的妻子那樣崇拜著他,很顯然這位希臘女子所有的品質正是俄國的卡塔林娜所欠缺的。此外索菲婭天性聰慧,因此她能夠將他那複雜的個性解析為最簡單的元素,並且需要知道的是雖然謝里曼被描寫為英雄,但無疑索菲婭肯定會被當做這段神奇歷程中的女傑。
圖書前言
小時候,在我還沒有學會閱讀之前,我就在我父親的餐桌旁同他握過手了。10年之後,我站在柏林博物館的那些長長的玻璃展櫃前面,凝視著那些特洛伊的黃金。從此,我對於偉大和光榮,以及傳奇、詩和學問的最初觀念,就同他的名字聯繫了起來。有關他的一切——無論是他發掘的那些古代國王的寶藏,還是那些賦予他財富的大人物——都是那么浪漫,然而始終縈繞在我記憶里的,卻是他那雙溫和慈祥的褐色眼睛。
1915年,當我在達達尼爾海峽時,有一天,我騎馬穿過特洛伊平原去希薩利克;由於謝里曼寫的那些專著,我們談論該地通常比談論特洛伊還多。這是3月19日海戰爆發之前的一個普
通日子。在那裡,我用我的手杖並藉助一位中尉借給我用的一柄土耳其刺刀,從牆壁上挖下來一塊石頭,打算帶回家作為對這個地方的紀念。很久以後,當我在家中察看這塊笨重的石頭時,我們才認出它是一頭獅子或一匹馬的頭部化石的殘片,時間可以追溯到我也搞不清的遠古。之後不久,在大戰期間,當我在雅典時,有一天,一位年約六旬的美麗的高個子婦女從她那華麗的宮殿中走出來迎接我;她身著一身黑服,頸戴—串珍珠,半是王后,半是因喪失親人而終身哀痛的婦人。她就是索菲亞·謝里曼,這段驚人歷史中的女主人公。
大約10年以後,我寫的幾部傳記作品已經遠近聞名。這時,謝里曼的榮耀和文獻的繼承者謝里曼夫人及其子女找到我,請求我為他樹碑立傳。我的童年回憶,加上她們向我講述的關於這位丈夫和父親的新奇多姿的故事,使我產生了撰寫謝里曼傳的衝動;那些我很熟悉的場景也促使我下定了決心。我於是來到雅典,並十分驚愕地找到塞得滿滿的兩大櫥櫃的謝里曼所撰寫或整理的文稿。我數了一下,共有150卷之多。
條理性和酷嗜收藏是造成這種史無前例狀況的主要原因:在這些文獻中記載著這個人的一生,從家系淵源和他8歲時震撼過他的那段世界歷史到威廉二世發來的那封唁電,——這是他的遺孀在他去世後需要補充的惟一東西,以便向世人提供一個真正驚人的對他事業生涯的蓋棺定論——應有盡有。而這一切竟然被封存起來達40年之久未受觸動:儘管謝里曼已經十分精心地準備好了自己生平的翔實材料,但他的傳記卻一直都沒有人寫。我估計這些文獻的數量足有2萬件。
首先,有他從20歲直至69歲他逝世為止幾乎一直堅持不斷寫下來的厚厚的日記和筆記。其次是他的商務記錄和記賬本,還有家書、法律檔案、護照和執照,以及一摞摞他學習外語的心得體會,包括他學習俄語和阿拉伯語手寫體的練習。此外,文獻中還有他從全世界各大報紙上裁下來的剪報,歷史數據的表格,以及他自己編纂的十幾種語言的詞典。由於他保存一切,所
以我除了找到他最奪目的備忘錄之外,還找到了一份邀請他出席一場音樂會以救助一位窮寡婦的請柬。每份檔案上都有他親手寫上的日期。
由於謝里曼畢生都是親筆書寫他所有的信件並抄寫它們的副本,所以不用說,他把自己書寫的每一行字都保存在這堆記錄的集成里,從而使我們能夠從兩方面追蹤他的全部通信。他僅在極偶然的情況下才對個別信件作摘抄,也許還毀過他弟弟寫來的一封信,因為信里說了他們父親的壞話。但從另一方面來講,謝里曼的文稿又是能提供他生平的極小一部分素材,因為他完全是個行動派,而並非文人。
……
圖書目錄
進入謝里曼的世界之前 陳星燦
作者序言
謝里曼 年表
第一章 微賤的年輕時代
第二章 地面上的黃金
第三章 泥土下的寶藏
第四章 金子的妒忌
第五章 黃金失色