劇情介紹,製作人員,人物介紹,其他配角,主題曲,每集標題,動畫公式集,DVD,日版DVD,紐澳版DVD,法國版DVD,藍光DVD,漫畫,漫畫譯名,主要角色,漫畫劇情,歧異,製作時間,世界觀,角色,趣聞,
劇情介紹
很久很久以前有一個男人死了,他的工作是編故事說給別人聽。但人無法違反死亡定律,在他最後的故事裡,一個勇敢而美麗的王子,要去擊退狡猾的大烏鴉。然而他們的戰鬥已經永遠不會有結果。“我不要這樣!”大烏鴉叫著。“我不要這樣!”王子也這樣叫到。大烏鴉從故事中逃了出來……
雅喜兒是個活潑又有點糊塗的女孩子,在她的夢裡,總是會看到一個美麗而憂鬱的王子在孤獨地跳著芭蕾舞。而自己則是一隻只敢躲在遠處偷看的醜小鴨。現實中,雅喜兒也是學校里的醜小鴨,有兩個很要好的姐妹的她暗戀著學校的芭蕾舞王子繆特。繆特正是那個沒有了心臟的王子。雅喜兒在編故事人的引導下成長為萩萩公主,幫助繆特尋找分裂而四散的心。可是萩萩公主卻是一個背負著無法與王子結合的悲慘命運的角色,雅喜兒該怎么辦呢?
卵之章(1—13)
很久很久以前,有一個作家死了,他死前寫了一個關於王子與大烏鴉戰鬥的故事。然而,故事卻因作家的死亡而失去結局,為了追求那個結局,故事成為了現實,來到金冠鎮,王子為了保護金冠鎮的人民而用自己的心臟將大烏鴉封印了起來,從此金冠鎮就成了故事與現實交錯,現實被故事操控的世界。
死後變成鬼魂的作家,為了讓停滯的故事繼續前進完成原本預定的悲劇結局,他給了一隻想要看見王子笑容的鴨子一個項鍊,這個項鍊讓鴨子變身成人類女孩--雅喜兒,也讓她變身成故事裡傳說中的萩萩公主,將王子遺失的心之碎片找回來。然而,萩萩是無法向王子告白的,否則就會化作光點消失。
撿到失去心臟的王子的法奇亞,給王子取了名--謬特(Mytho)。因為一次意外,法奇亞為了不讓王子再受到任何的傷害而決定將王子隔離於眾人之外,即使對方是萩萩公主。
然而,王子的心之碎片一一回歸的同時,謬特不再只注意法奇亞以及他的女朋友--露羽,他開始好奇萩萩的存在。露羽因為謬特不斷的轉變感到害怕,漸漸想起自己實際上是王子的敵人的女兒─烏鴉公主庫蕾,露羽是為了不讓他發現自己是烏鴉而自我催眠營造出來的假象。法奇亞則因為害怕謬特的心一旦全部找回,故事中的悲劇將在一次重現,前世可能為騎士轉世的他,不只會被烏鴉殺死,謬特也會再一次陷入無法擊敗烏鴉而將心臟刺碎的命運,於是打算將謬特的心再次打碎回到原點,但謬特卻表示是他自己想要把心找回後,法奇亞便不再阻止萩萩公主的行動。
萩萩在找到愛之心的時候,庫蕾突如其來的出現將愛之心與謬特綁架走,為了對抗庫蕾,法奇亞受了傷,他們在艾德露的指引下來到托洛麻西亞為他們準備的地下舞台,庫蕾要挾萩萩當面向謬特告白,不然就不把心之碎片與謬特交出來。但法奇亞阻止了萩萩,他與庫蕾召喚的烏鴉決鬥卻受了更重的傷,在瀕死前砍斷了王子的劍後沉入湖底。因為法奇亞的決心,萩萩決定不要消失,而是活著去拯救謬特,於是她將她的思念化作舞蹈,與庫蕾競舞,雖然庫蕾不斷地讓她回想起她不過是靠魔法的力量才能跳出完美的舞蹈,但她所跳的單人雙人舞喚醒封閉內心的謬特,庫蕾無法理解為何自己的思慕無法傳遞給王子,而難過退場。
離開地下舞台後,艾德露為了救法奇亞並指引萩萩與謬特而自焚,萩萩難過之餘,艾德露提出最後想要看王子公主的雙人舞的請求,於是在火焰與夜空的照耀下,他們在廣場上跳了一曲又一曲的雙人舞。
然而,故事並沒有就此結束……
雛之章(14—26)
法奇亞因傷請假,謬特照顧他並休息一周回到學校後,謬特卻將貓老師最珍惜的舞鞋撕毀,並設計法奇亞讓所有人以為自己被他從宿舍二樓推了下來,法奇亞因此被停學處罰一個禮拜並搬離宿舍。庫蕾公主告訴法奇亞謬特會變成這樣是因為萩萩還給謬特的愛之心沾有她的父親--大烏鴉的血,很快謬特其餘的心就會被烏鴉血玷污而成為只屬於烏鴉的王子,並且為了讓大烏鴉復活,謬特會四處奪取年輕美麗的心臟獻給烏鴉。雅喜兒的好友─琵可、同樣芭蕾班的同學─芙蕾雅、赫米娜都差點因謬特甜言蜜語的誘惑而獻出心臟。
在頻頻拿不到心臟的情況下,大烏鴉將怒氣宣洩到庫蕾上,因烏鴉血而黑化的謬特更是不厭其煩地出言毀貶庫蕾的沒用,讓庫蕾逐漸懷疑身為父親的大烏鴉所言「讓心之碎片沾染烏鴉血後,王子就會屬於她並永遠愛她」的告誡。
在謬抐將毒手伸向從小照顧法奇亞長大的姊姊─蕾潔兒後,法奇亞即使持劍也無法對抗謬特,法奇亞才深深的頓悟他無法用劍保護任何人。於是他只好面對從小一直不敢面對的力量--將故事化為現實的能力,因為這個能力曾引來雙親的死亡,所以他對於自己擁有這個力量感到恐懼。但為了能夠保護他所想保護的人(謬特、萩萩/雅喜兒),決定將這個被自己封印的力量找回來,卻引發了鎮上害怕這股力量的人的注意,法奇亞被他們帶到托洛麻西亞的墓前,打算把他的手砍下,就像當初對待法奇亞的祖先--托洛麻西亞一樣來阻止新的故事成真。但卻被剛發現剩下的心之碎片在五個城門之中的萩萩發現了,她跳出來阻止了這場行刑,卻因此而被托洛麻西亞的齒輪帶到了作家的世界。
在作家的世界中,跟著萩萩一起掉進去的烏茲拉,轉動了故事回朔的齒輪,讓庫蕾看到這個故事過去的劇情,讓她發現「她並不是烏鴉的女兒,而是有人類父母,卻被烏鴉從小綁架」的事實,間接讓她發覺大烏鴉過去所說的一切(自己是降生為人類的烏鴉、除了烏鴉與故事中的王子以外不可能會有人愛)都是為了不讓她察覺真正真相的謊言,於是在看見因烏鴉血的詛咒而完全變成烏鴉的王子後她崩潰了。 同時為了將萩萩救出來,法奇亞寫了一個故事,並呼喚雅喜兒的名字,將她從墓中救了出來。
在看見變成烏鴉的王子後,露羽崩潰的拜託雅喜兒不要再將剩下封印大烏鴉的碎片還給王子,因為一旦大烏鴉解除封印,王子的心又全部回歸,王子會將自己獻給大烏鴉。但在烏茲拉內心的艾德露告訴雅喜兒,讓她變成萩萩公主的項鍊就是王子的心之碎片時,她了解找回所有的心再與大烏鴉戰鬥是王子的本意,她願意遵從王子的本意於是說服露羽讓她將剩下封印烏鴉的碎片還給王子,也許可以因此解除烏鴉的詛咒。
然而在大烏鴉解除封印後,王子的詛咒仍沒解除,在王子打飛萩萩飛往大烏鴉時,露羽哭喊願意自我犧牲請求烏鴉不要吃掉王子的心臟,並痛心地向王子告白。此舉解除了王子的詛咒,王子也才頓悟露羽這些年來心中痛苦的愛,卻也讓大烏鴉找到突破點,大烏鴉將露羽囚禁了起來,並讓金冠鎮民全部變成了烏鴉。想要將露羽救出來的王子請求萩萩將最後的心之碎片還給他,但萩萩怎么樣卻無法將項鍊拿下,托洛麻西亞告訴她是因為如果不將項鍊交出去,她在王子心中的印象就永遠會是完美的萩萩公主,而不是不起眼的鴨子,讓她覺得無法將項鍊還給王子,讓王子去拯救露羽及金冠鎮民,全是因為她內心的自私。同時,托洛麻西亞操縱法奇亞的手讓他寫下雅喜兒的悲劇故事,在自卑的心態下,雅喜兒被故事說服決定消失沉入湖底,法奇亞緊急拿起拆信刀貫穿自己的手掌停下托洛麻西亞的操控後前往雅喜兒消失的湖邊,引導她走出自卑的迷惘,並發誓永遠會陪在她身邊,在解除迷惘後項鍊成功拿了下來。
在法奇亞的故事引導之下,萩萩將項鍊還給王子,找回所有的心的王子開始跟變成烏鴉的鎮民纏鬥,但也因為烏鴉們原本是鎮民所以更無法下手,在絕望之下為了保護鎮民王子打算再一次將大烏鴉封印,一旦將大烏鴉封印露羽也會死亡,等假以時日打敗烏鴉後他將自盡隨著露羽而去。但被變回鴨子的雅喜兒阻止了,雅喜兒決定在地面上跳舞引開烏鴉鎮民的注意,讓王子先去拯救露羽,在法奇亞的力量引導出雅喜兒的希望光輝之下,王子以他自己的真名--齊格飛,將陷入絕望的露羽從絕望中救了出來,並一起擊敗大烏鴉。在將大烏鴉消滅後,法奇亞毀了托洛麻西亞死前在鎮上製造的自動寫作機器,結束《王子與大烏鴉》的悲劇結局,王子便向露羽請求她成為他的公主,最終王子帶著露羽回到了故事中,金冠鎮從此不再被故事操控而真正回到了現實。
在金冠鎮的某個角落,法奇亞繼承了托洛麻西亞的能力,開始寫下一個充滿的溫馨、溫暖的故事……
製作人員
監督:河本升悟
美術監督:田尻健一
色彩設計:川上善美
攝影監督:荻原猛夫
編集:瀨山武司 內田惠 武宮睦
音響監督:本山哲
音樂: 和田薰
人物介紹
あひる(鴨兒/Ahiru)
台灣翻譯:小鴨(芭蕾公主千千)
網路翻譯:雅喜兒(萩萩公主)
香港翻譯:鴨兒(千千公主)
英文官方譯名:Duck(Princess Tutu)
身高:150cm 體重:38kg
喜歡的東西:芭蕾、吃、睡
不喜歡的東西:貓、蛋與雞肉料理
作為本故事主角的“女孩子”,金冠學園芭蕾舞班的學生,實際上她只是一隻鴨子,為了想看見王子的笑容而從神袐老人托洛西爾邁亞(小丑作家麻耶)得到項鍊才能變成女孩子,並藉由項鍊變身為故事中傳說中的萩萩公主(芭蕾公主千千),當受到驚嚇而發出鴨子叫聲就會變回鴨子(不管當時的外表是普通女孩還是萩萩),再變成為女孩必須戴著項鍊碰水,同樣,如沒了項鍊便不可變為女孩或萩萩公主(芭蕾公主千千)。
(註:日文中Ahiru(あひる)意為鴨子,Princess Tutu,法文中“tutu”意為芭蕾舞衣的短裙)
在藉由變身成萩萩公主,能夠替鳥棠(米道)尋回心之碎片。根據故事設定,萩萩公主在向王子說出愛意(告白)後會化作光點消失。
為了讓王子能夠對抗大烏鴉及讓城鎮的人脫離故事的詛咒與支配並終結作家所撰寫的悲劇,而把項鍊(最後的心之碎片)還給王子而變回鴨子,結局後住在法奇亞身邊。
性格天真活潑、又呆又糊塗,很受朋友們的喜愛,是露羽的好朋友(雖然是她單方面認定,露羽從來沒承認這回事),由於沒什麼長處,因為自己真身是鴨子而有時感到自卑,課堂一直不突出又很糟糕,所以只是偷偷地仰慕心目中的繆特。
一開始十分仰慕王子,但到了後期釐清了一些事情及真相後,和原本敵對的法基亞關係開始變得曖昧。
主題曲
相關曲
みゅうと(鳥棠/Mytho)
台灣翻譯:米道
網路翻譯:謬特
香港翻譯:鳥棠
英文官方譯名:Mytho
身高:160cm 體重:45kg
喜歡的東西:沒有特別喜歡
不喜歡的東西:沒有特別不喜歡
金冠學園芭蕾舞系的學生,眼神憂鬱空洞的美少年,失去了心的他宛如木偶一般,除了法奇亞外,誰也不知道在他身上發生了什麼事。本是故事書《王子與大烏鴉奮戰記(王子與烏鴉)》里的主角-王子,在書中為了封印大烏鴉而用了禁忌的魔法--把自己的心刺碎,用心的碎片封印大烏鴉(也就是萩萩公主所收集的心之碎片),並且從故事中走了出來。由於沒有心,沒有任何情感和感覺,所以美麗的雙眸經常很落寞。鴨兒想讓他懂得高興和喜歡等等的感情,以及看看他的笑容而成為荻荻公主。
沒有任何身為王子時的記憶,『鳥棠(米道)』這個名子是由小時候的法基亞(華亞)替他取的(根據第10話,Mythos是指神話中傳說之人。),而二人在宿舍也住在同一房間。
後面雛之章因為愛之心的碎片受到烏鴉血的污染而性情大變,時常要誘惑少女奪取心臟以獻給大烏鴉,但都被萩萩公主及法基亞阻止。用心臟將大烏鴉封印的王子,為了要再一次討伐烏鴉,用心之碎片招喚傳說中的萩萩公主為他尋回其餘心之碎片(萩萩公主的項鍊就是王子的心之碎片)。
在最後一集說出他的真名--齊格弗里德(Siegfried 此名字為
天鵝湖里的王子之名,也是北歐神話中的英雄的名字)。
主題曲
相關曲
《荒山之夜》(穆索斯基)
《
尼伯龍根的指環》諸神的黃昏(Gotterdämerung)─齊格飛的葬禮進行曲(Siegfried's Funeral March)
ふぁきあ(法奇亞/Fakir)
台灣翻譯:華亞
網路翻譯:法基亞/法奇亞
香港翻譯:法基亞
英文官方譯名:Fakir
身高:165cm 體重:51kg
喜歡的東西:閱讀
不喜歡的東西:滑溜滑溜的東西(例如:菇類
金冠學園芭蕾舞系的學生,認為自己是《王子與大烏鴉奮戰記(王子與烏鴉)》中的騎士轉世。是托洛西爾邁亞(小丑作家麻耶)的直系子孫,擁有不成熟的實現故事能力。年幼時曾因使用此能力而引來烏鴉,使得雙親被烏鴉所殺,並因此而在心中留下恐懼陰影而封筆不再寫作。在鴨兒的一席話下決心面對自己的恐懼與能力並提筆引導故事脫離悲劇結局。
自小視保護王子為己任,初時與昭昭公主(千千公主)敵對,然而到後期與她的互動卻越來越曖昧。他的配劍則是鼎鼎有名的羅恩格林劍(
羅恩格林為華格納歌劇中的聖杯騎士)。
名字「Fakir」源自於阿拉伯文,為苦行者、殉教者之意。
主題曲
相關曲
るう(露羽/Rue)
台灣翻譯:小露(克蕾爾公主)
網路翻譯:露羽(庫蕾公主)
香港翻譯:露伊(古妮露公主)
英文官方譯名:Rue(Princess Kraehe)身高:156cm 體重:41kg
喜歡的東西:美麗的東西、生菜沙拉
不喜歡的東西:早晨練習
金冠學園芭蕾學院的高材生,另外一個身分是大烏鴉的女兒─克蕾爾公主(プリンセスクレール,Princess Kraehe,源自德文中「Krähe」,為烏鴉之意)。因忌妒萩萩接近鳥棠兼恐懼失去愛而想起自己其實是王子的敵人─克蕾爾公主,露羽是為了不被其他人察覺自己是烏鴉而自我催眠製造出來的假象。
其美和舞技受到不少人的羨慕,氣勢有些高傲,希望繆特能夠只專注的愛她一個人,因害怕失去愛及讓人知道自己是烏鴉,所以避免與其他人深交,鴨兒是難得能突破她心防而成為她的朋友的人。
深愛著王子與他的父親--大烏鴉,並深信他們是全世界唯二能愛她(願意愛她)的人,然而後來(第23話)卻發現殘忍的事實真相--其實她並不是大烏鴉的女兒,而是在襁褓中被大烏鴉綁架,帶回去用烏鴉血養大,並被灌輸「明明是烏鴉卻以醜陋的人類姿態降生」及「除了父親與故事中的王子外不可能會有人愛你」等扭曲觀念的人類女孩,並非是烏鴉的孩子。隨後因為看見被詛咒而變成烏鴉的王子而一度崩潰(因為她曾經所相信的一切在當下全部被否定、毀壞殆盡)。
因為烏鴉向她恐嚇「除了王子與烏鴉外不可能有人會愛你」,所以「她不能失去王子與烏鴉的愛」,基於從小的告誡她就更不可能(也更不敢)去質疑烏鴉的話,也別想去尋求王子與烏鴉以外的愛(第18集大烏鴉曾斥責庫蕾想要協助王子為烏鴉奪取心臟的行為),所以她完全無法跟其他人深交(因為鎮上曾經發生烏鴉災難(第20話),所以鎮上的人對於烏鴉有陰影,所以若讓其他人知道她是烏鴉的話就完了),否則她應該其實就可以更早發現烏鴉所說的其實是謊言。
最後在絕望的愛的告白之下,把王子從烏鴉的詛咒中解救出來,王子也才瞬間頓悟露羽心中受烏鴉血的摧殘那多年來無助的愛的痛苦與深情,把最終把被烏鴉囚禁的她救了出來,成為了王子的公主。
主題曲
《金諾佩第I~III號(Gymnopédies I~III)》─克蕾爾公主
相關曲
《
吉賽爾》吉賽兒的登場(Act.I No.4 Entrée de Giselle)
エデル(艾德露/Edel)
台灣翻譯:伊蝶爾
香港翻譯:艾的
英文官方譯名:Edel
身高:168cm 體重:不明
喜歡的東西:午睡、談話
不喜歡的東西:黴菌
受託洛麻西亞的指使幫忙推動故事發展的木偶,沒有任何情感。後來因多次被托洛麻西亞派遣並指示雅喜兒各種線索,並指引雅喜兒與法奇亞來到最後繆特被帶去的地下舞台,最後因為在幫助雅喜兒的過程之中來對人類的情感逐漸產生興趣,為了幫助萩萩公主、王子和騎士而犧牲(自焚)。
名字源為德文「Edel」,為高貴之意。
主題曲
《柯貝莉亞》人偶的音樂盒
ドロセッルマイアー(Drosselmeyer)
台灣翻譯:小丑作家麻耶
網路翻譯:托洛麻西亞/托洛邁爾西亞
香港翻譯:托洛麻西亞
英文官方譯名:Drosselmeyer
操控金冠鎮的幽靈作家,以講故事為樂的神秘老人,是造成一切悲劇的幕後推手。擁有將書寫出來的故事成為現實的能力,也因此被砍下雙手。然而也因為他的死使得《王子與大烏鴉》這個故事來到現實,使現實被故事控制,在他死後靈魂一直在鎮上神出鬼沒。
第23話的墓碑上的名字寫「D.D.Drosselmeyer」(名字源於《
胡桃夾子》中,送給女主角─克拉拉胡桃夾子的老教父)。整個小鎮都是他的故事舞台,為了完成讓停滯的故事繼續前進而給了一隻鴨子(雅喜兒)一條魔法項鍊。
主題曲
其他配角
うずら(咚咚/Uzura)
台灣翻譯:鵪鶉
網路翻譯:烏茲拉
香港翻譯:咚咚
英文官方譯名:Uzura
喜歡的東西:好玩的東西或事情
不喜歡的東西:黴菌
法基亞(華亞)的養父用艾德露(伊蝶爾)自焚剩下的木材製造的小孩狀
木偶。性別女生(根據第16話用字)。知道的事全是法基亞(華亞)告知。與艾德露(伊蝶爾)不同,她是有感情的木偶。喜歡看鴨兒(小鴨)變來變去的樣子。
說話的句末會加上「啦」(~ずら一字,實際毫無意思。
あおとあ(阿額托瓦/Autor)
台灣翻譯:阿歐德
網路翻譯:阿額托瓦
香港翻譯:阿額托瓦
英文官方譯名:Autor
身高:165cm 體重:51kg
喜歡的東西:征服世界、族譜
不喜歡的東西:鳥類
金冠學園音樂學院修習鋼琴的學生,說話刻薄。從第15話開始,出現的神秘人物,直到第21話,法基亞注意到他,本人才正式登場,幫助法基亞找回能力。對於多洛麻西亞的所有一切感到十分有興趣,甚至為此調查而製作出他的族譜,也因此得知法奇亞為其直系子孫。名字「Autor」為德語中「作家」之意。自稱是托洛麻西亞的遠親子孫、聽得到橡樹的嘆息聲,但未被證實。
阿額托瓦愛慕露羽,甚至願意為她獻出他的心,不過露羽仍拒絕了他。
相關曲
カロン(卡隆/Karon)
卡隆為法基亞的養父,經營古董店(打鐵鋪)。
在法奇亞雙親過世後收養了他,為了安慰並讓父母雙亡的法奇亞振作起來,在看見他身上的胎記後並告訴他《王子與大烏鴉》的故事,也告訴法奇亞他一定會像故事中的騎士一樣勇敢,因為那就是故事中勇敢騎士的證明。然而其後便後悔向法奇亞訴說這則故事以至於被王子的心之碎片附身。
法奇亞的配劍(羅恩格林之劍)就是卡隆交給他的。
相關曲
おおカラス(大烏鴉/The Raven)
從《王子與大烏鴉奮戰記(王子與烏鴉)》里跑出來如魔王的反派角色,想要吃掉王子的心臟。將還是襁褓中的露羽綁架來後,將她餵以烏鴉血將她養大,是露羽名義上的父親,王子的敵人。
主題曲
貓老師(Mr. Cat)
身高:162cm 體重:45kg
喜歡的東西:所有的魚、結婚
不喜歡的東西:烏賊、洋蔥、狗
專門教芭蕾舞的貓,喜歡用“結婚”恐嚇成績不好、不勤奮努力的學生,但其實是很關心學生(只是話題往往不知不覺就往結婚的方向走去),惹它生氣就會威嚇要與它結婚(僅限女同學),不過卻非常害怕動物師生的求愛,而且還會使它滿頭大汗,做出有趣動作。
主題曲
《費加洛婚禮》序曲
相關曲
ぴけ(琵可/Pike)
台灣翻譯:小比
網路翻譯:琵可
香港翻譯:比姬
英文官方譯名:Pike
身高:150cm
體重:36kg
喜歡的東西:帥酷的人(不論男女)
不喜歡的東西:裁縫
金冠學園芭蕾舞系的學生,鴨兒(雅喜兒)的同學,崇拜鳥棠和法基亞。支持並經常幫鴨兒接近鳥棠和法基亞(雖然幾乎都是倒忙),常常在芭蕾課上幫助鴨兒。
在~雛之章~成了烏鴉王子的第一個目標,而在心臟即將被奪走前輩萩萩公主阻止了。
相關曲
《柯貝莉亞》人偶華爾滋
りりえ(莉莉嘉/Lilie)
台灣翻譯:莉莉
網路翻譯:莉莉兒
香港翻譯:莉莉嘉
英文官方翻譯:Lilie
身高:154cm
體重:41kg
喜歡的東西:雅喜兒的失敗
不喜歡的東西:雅喜兒的成功
金冠學園芭蕾舞系的學生,鴨兒(雅喜兒)的同學,口沒遮攔,喜歡看鴨兒(雅喜兒)失敗,但與鴨兒(雅喜兒)、琵可三人卻是形影不離的好友。
相關曲
主題曲
作詞・作曲:岡崎律子 編曲:村山達哉
ED《私の愛は小さいけれど》(岡崎律子)
作詞・作曲:岡崎律子 編曲:村山達哉 和音編排:岡崎律子
香港版本OP《醜小鴨天鵝湖》(薛凱琪)
作曲:岡崎律子 作詞:游思行 編曲:村山達哉
每集標題
話數 | 各話標題 | 德語副標題 | 腳本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
---|
1.AKT | あひると王子さま 鴨子與王子 | | | 佐藤順一 | 小林明美 |
2.AKT | 心のかけら 心之碎片 | Schwanensee: Scène finale 天鵝湖:終場 | 河本升悟 | 赤田信人 |
3.AKT | プリンセスの誓い 公主的誓言 | Dornröschen: Panorama 睡美人:全景 | 佐山聖子 | 淺見松雄 | 竹田逸子 |
4.AKT | | | 河本升悟 | 關田修 | 飯飼一幸 |
5.AKT | 火祭りの夜に 火之祭典 | Bilder einer Ausstellung: Die Katakomben 展覽會之畫:地下墓穴 | 池田真美子 | 紅優 | 小林明美 |
6.AKT | 夢見るオーロラ 夢境中的睡美人 | Dornröschen: Prolog 睡美人: 序曲 | 佐藤卓哉 | 玉川達文 | 赤田信人 牛島勇二 |
7.AKT | からす姫 烏鴉公主 | An der schönen blauen Donau 藍色多瑙河 | 橫手美智子 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 武內啟 小林明美 |
8.AKT | 戦士の泉 戰士之泉 | Fantasie-Ouvertüre "Romeo und Julia" 羅密歐與茱麗葉幻想序曲( 柴可夫斯基) | 池田真美子 | 佐山聖子 | 竹田逸子 |
9.AKT | 黒い靴 黑舞鞋 | Bilder einer Ausstellung: Alten Schloß 展覽會之畫:古堡 | 小中千昭 | 紅優 佐藤順一 | 玉川達文 | 小林明美 |
10.AKT | | Aschenbrödel: Walzer-Coda 灰姑娘: 灰姑娘的圓舞曲 | 池田真美子 | 佐山聖子 | 鹽川貴史 |
11.AKT | ラ・シルフィード 愛人之心 | La Sylphide 仙女 | 佐藤卓哉 | 河本升悟 | 室谷靖 | 牛島勇二 吉川真一 |
12.AKT | 闇の宴 黑暗饗宴 | | 橫手美智子 | 佐山聖子 | 西本由紀夫 | 石井久美子 |
13.AKT | | | 池田真美子 | 佐藤順一 | 小林明美 |
14.AKT | | | 橫手美智子 | 河本升悟 | 赤田信人 牛島勇二 |
15.AKT | コッペリア 柯貝莉亞 | Coppelia 柯貝莉亞 | 池田真美子 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 鹽川貴史 |
16.AKT | | Gebet einer Jungfrau 少女的祈禱 | 中瀬理香 | 佐山聖子 | 玉川達文 | 赤田信人 牛島勇二 |
總集篇 | 貓先生愛のレッスン 貓老師愛的講座 | - |
總集篇 | 卵の組曲 卵的組曲 |
17.AKT | | | 橫手美智子 | 佐山聖子 | 林有紀 | 小林明美 鹽川貴史 |
18.AKT | 彷徨える騎士 彷徨的騎士 | Egmont Ouvertüre 艾格蒙特序曲 | 池田真美子 | 河本升悟 | 山內東生雄 西本由紀夫 | 赤田信人 竹田逸子 鹽川貴史 |
19.AKT | | Ein Sommernachtstraum 仲夏夜之夢 | 中瀬理香 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 小林明美 牛島勇二 |
20.AKT | | | 池田真美子 | 佐山聖子 | 玉川達文 | 赤田信人 鹽川貴史 |
21.AKT | 紡ぐ者たち 編織故事的人們 | | 中瀬理香 | 西本由紀夫 | 小林明美 伊藤郁子 |
22.AKT | 石の冠 石之冠 | Das große Tor von Kiew 展覽會之畫:基輔大門 | 小中千昭 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 赤田信人 鹽川貴史 |
23.AKT | マリオネッテ 傀儡 | Ruslan und Ludmilla 盧斯蘭與魯蜜拉 | 河本升悟 | 玉川達文 | 小林明美 牛島勇二 |
24.AKT | 王子とカラス 王子與烏鴉 | | 中瀬理香 | 佐山聖子 | 西本由紀夫 | 鹽川貴史 赤田信人 |
25.AKT | 瀕死の白鳥 瀕死的天鵝 | Romeo und Julia 羅密歐與茱麗葉(普羅科菲耶夫) | 池田真美子 | 河本升悟 | 小林明美 牛島勇二 |
總集編 | vorfinale | - |
26.AKT | フィナーレ 閉幕 | | 橫手美智子 | 佐藤順一 | 西本由紀夫 | 赤田信人 鹽川貴史 小林明美 牛島勇二 |
動畫公式集
《彩夢芭蕾》曾出版兩本動畫公式集,分別詳細介紹~卵之章~與~雛之章~的集數故事綱要、原案與二位監督(伊藤郁子、佐藤順一、河本昇悟)及七位聲優(加藤奈奈繪、水樹奈奈、矢薙直樹、櫻井孝宏、松本幸、白鳥由里、松本保典)訪談和使用樂曲簡介。
日本方面由秋田書店出版,沒有任何其他語言的翻譯也沒有海外授權版本,且在日本已絕版。
(※註:公式集封面圖片請見萩萩公主官方出品物圖冊)
集數 | 日版 |
プリンセスチュチュ アニメ公式ガイドブック~卵の章~ | ISBN 4-253-23050-4 |
プリンセスチュチュ アニメ公式ガイドブック~雛の章~ | ISBN 4-253-23051-2 |
DVD
目前官方有發行五種區域版本的DVD,為日版、美國版、法國版、澳洲版、韓國版及2017年重製的藍光板。
日版DVD
日版總共有六張DVD,每張DVD盒子的封面設計都是參考知名芭蕾舞劇,亦有隱藏式的暗示劇情。
第一集
收錄集數:卵之章第一級~第五集
封面腳色:芭蕾公主千千
封面舞劇:《天鵝湖》+《胡桃鉗》
第二集
收錄集數:卵之章第六集~第九集
封面腳色:雅喜兒
封面舞劇:《睡美人》
第三集
收錄集數:卵之章第十集~第十三集
封面腳色:繆特與千千
封面舞劇:《天鵝湖》
第四集
收錄集數:雛之章第十四集~第十八集、映像特典:「卵之組曲」
封面腳色:雅喜兒
封面舞劇:《柯貝莉亞》
第五集
收錄集數:雛之章第十九集~第二十二集、映像特典:「貓老師愛的講座」
封面腳色:露羽
封面舞劇:《卡門》
第六集
收錄集數:雛之章第二十三集~第二十六集、映像特典:「Vorfinale」、映像特典:「プロモーション映像」
封面腳色:法奇亞與雅喜兒
封面舞劇:《羅密歐與茱麗葉》
紐澳版DVD
紐澳版DVD比較特別的是,它每個DVD都有一個德文標題,但它的封面設計就沒有像日版的DVD那樣是舞劇的設計,且封面是走陰暗的風格,內有日語及英語兩種配音。
第一集Vol.1Märchen
標題意思:童話
封面腳色:托洛麻西亞與他手中的齒輪+萩萩公主
第二集Vol. 2Traum
標題意思:夢
封面腳色:克蕾爾公主
第三集Vol. 3Erwachen
標題意思:喚醒
封面腳色:克蕾爾公主與王子的心之碎片
第四集Vol. 4Prinz and Rabe
標題意思:王子與烏鴉
封面腳色:萩萩公主
第五集Vol. 5Schwert und Feder
標題意思:劍與筆
封面腳色:露羽
第六集 Vol.6Abschied
標題意思:告別
封面腳色:鵪鶉與鴨子
法國版DVD
法國版DVD與紐澳版的DVD一樣沒有與日版DVD有芭蕾舞劇的封面設計,但它的設計與紐澳版相比明亮許多,內有日語發音集法文字幕。
第一集
封面腳色:鴨子、雅喜兒、萩萩公主
第二集
封面腳色:齊格飛王子與萩萩公主
第三集
封面腳色:萩萩公主
第四集
封面腳色:法奇亞與露羽
第五集
封面腳色:法奇亞與亞喜兒
第六集
封面腳色:繆特與萩萩公主
藍光DVD
在本作動畫撥放滿15周年後,動畫官方釋出及將推出藍光的企劃訊息,最終於2017年正式發售。
外盒圖片由伊藤郁子全新繪製,內涵5張藍光DVD,及一張特點CD,除此之外另附一本252頁的特製小冊子(全話腳本集/伊藤郁子插畫等等),及一本32頁的小冊子(各話介紹/角色演員介紹/十周年紀念活動紀錄等等)。
◆DISC1:「卵之章」(1.AKT~6.AKT)/第1話分鏡
◆DISC2:「卵之章」(7.AKT~13.AKT)
◆DISC3:「雛之章」(14.AKT~19.AKT)
◆DISC4:「雛之章」(20.AKT~26.AKT)/第26話分鏡
◆DISC5:特典影片集/美術設定集/原創繪本
漫畫
漫畫譯名
漫畫譯名為《夢幻芭蕾》,全2卷 原作:伊藤郁子・佐藤順一,漫畫:東雲水生
日本於動畫第一集正式播映後的第三天開始在「チャンピオンRED」連載。
由於動畫監督並未要求漫畫版的故事劇情一定要跟上動畫的劇情進度,所以演變成東雲水生的漫畫版與動畫原作的世界觀、人物設定、劇情完全不同,故漫畫版的故事並不是是將動畫劇情漫畫化。
日文版單行本由秋田書店發行,台灣中文版單行本由長鴻出版社發行。
主要角色
有間鴨兒(有間あひる/Arima Ahiru)/舞紗公主
法奇亞
繆特
黑羽露兒(黒羽るう/Kuroha Rue)/黑紗公主
貓老師
小舞(對應原作的琵可)
由真(對應原作的莉莉嘉)
愛黛兒小姐(對應原作的艾德露)
※註:在漫畫中,作者東雲水生有為兩位女主角設定姓氏─ ─有間與黑羽,但實際上動畫並沒有此設定。
漫畫劇情
繆特原本是一個善良男孩,他溫柔的善心有著不可思議的力量,卻因此而引來烏鴉的覬覦,那時年紀還很小的繆特用自己的心的力量召喚出一把劍把自己的心刺碎了,這樣烏鴉沒有辦法得到完整的心的力量,也因此失去了所有的情感,身為青梅竹馬的法奇亞目擊了整個過程,雖然想保護他但自己卻什麼忙也幫不上,於是就開始限制謬特的行動來隔絕可能會危害謬特的所有人物。
幾年後,他們進入金冠學園的芭蕾班,當然老師也是貓。鴨兒在看見謬特的舞蹈後,想看看他其餘的感情。她想接近謬特,但繆特身邊有著芭蕾跳得非常好又漂亮的露兒,且他們看起來有非常的登對,自覺得自己配不上謬特。在某次放學後偶然來到了個小精品店,遇上的店主—愛黛兒,愛黛兒給了她一個卵形的項鍊,跟她說這是謬特遺失的心之碎片,她可以靠這個變身成舞紗公主幫謬特找回遺失的情感。但在找回那些情緒的途中,她也不知不覺的喜歡上謬特了。
好景不常,一個全身漆黑,自稱是黑紗公主的女舞者出現打斷了了她尋找心之碎片的行動,法奇亞一度以為黑紗是想要搶奪謬特心臟的烏鴉,然而,黑紗公主的真實身分其實就是露兒,而她也是從愛黛兒手上拿到了卵形的項鍊來變身成黑紗公主的。但是它變身成黑紗公主的目的,是為了不想讓謬特找回他的心臟。
因為如果謬特找回他的心臟的話,烏鴉就會殺了他,把他的心臟吃掉,她不想要自己所深愛的謬特這樣被犧牲,所以來阻止舞紗公主尋找心之碎片的行動來保護繆特。
但在謬特表明說,他想要找回自己曾經擁有的情感後,露兒也放棄了黑紗公主的身分,不再干涉鴨兒尋找心之碎片的行動。就在露兒放棄黑紗公主的身分後不久,她發現了愛黛兒之所以讓她成為黑紗公主的某個真相後,就消失不見了。
在將心之碎片找回了大部分後的某日,法奇亞與謬特被成群的烏鴉抓走了,在鴨兒聽見繆特的求救之後她變身成舞紗公主追了出去,最終追到了一個地下洞穴,等待著她的是傷痕累累被反綁的法奇亞與露兒、躺在祭壇上失去意識的繆特,以及穿著著性感衣著的愛黛兒。愛黛兒笑的很邪媚的對她說出了感謝之意,她給鴨兒與露兒項鍊變身不過只是利用她們對繆特的情感罷了,感謝舞紗公主幫她把謬特的心臟找回來,這樣她就可以利用謬特的心臟讓大烏鴉復活。只要把最後唯一在她身上的那個項鍊還給繆特就大功告成了。
被愛黛兒反綁的法奇亞跟露兒拚了命的想要阻止舞紗公主把最後的心之碎片還給謬特以阻止烏鴉的復活。但舞紗最後還是決定將最後的碎片還給謬特,因為她相信謬特。在最後的心之碎片回到謬特身上後,謬特用他最後所有的力量,讓變回一般女孩的鴨兒在一次的變成舞紗公主,在他們倆一同跳雙人舞之後,愛黛兒因為雙人舞的希望之光而消失了。從此繆特不再擁有奇蹟的心的力量,情感也全數找回,大家重回校園,結尾露兒與鴨兒準備公平競爭追求謬特。
歧異
製作時間
動畫
1992年開始籌畫,2002年動畫正式開播。
漫畫
於動畫第一集正式播映後的第三天開始在「チャンピオンRED」連載。
世界觀
動畫
金冠鎮是被一個《王子與大烏鴉》的故事操控,這是由一個名為托洛麻西亞的老作家所寫的悲劇故事,因為作家擁有將故事成為現實的能力,所以被害怕這股力量的人砍下雙手以阻止這個故事的結局發生在現實,卻因此讓這個故事中的王子與大烏鴉來到現實去追求這個失去的結局。使得金冠鎮成為故事與現實交錯的地方,所以鎮上有著許多的動物學生、師長與鎮民。
漫畫
並沒有如此的設定,並未解釋動物師生、以及大烏鴉的來歷。
角色
動畫
雅喜兒:
是一隻鴨子,因為想看見王子的笑容而接受託洛麻西亞給她的項鍊而變身成人類與萩萩公主。
萩萩公主:
雅喜兒藉由托洛麻西亞給她的項鍊而變身的腳色,是《王子與大烏鴉》這本書中的傳說人物,但一旦像王子表達愛意(告白)就會化作光點消失(但在《王子與大烏鴉》的故事裡已經化作光點消失了)。
露羽:
自幼被大烏鴉綁架的人類女孩,被烏鴉血餵養大長大,大烏鴉將她取名為庫蕾並灌輸許多不正確的觀念,露羽是王子在問起她的名字時她為自己所取的名字。
庫蕾公主:
露羽自有印象以來就被賦予的身分,大烏鴉的女兒,是以人類的身分降生的烏鴉(大烏鴉的說法),愛著王子,同時也需要王子的愛,且除了王子與烏鴉以外不可能有任何人會捨棄生命去愛她。
繆特:
《王子與大烏鴉》中的王子,本名為齊格飛,謬特是法奇亞在撿到他時為他取的名字,從故事中來到現實中的金冠鎮,為了封印烏鴉而用劍刺碎心臟而因此失去所有情感。
法奇亞:
為王子取名為「繆特」,認為自己是故事中保護王子的騎士,還有一個特殊身分是托洛麻西亞的直系子孫,曾因錯用"故事現實化"的能力而使得雙親死亡,從此害怕這個能力而不再寫作,但最終他仍凡嘗試用這股力量將故事寫離悲劇的結局。
艾德露:
托洛麻西亞為了讓故事能夠順利在現實進行而製造的木偶。
托洛麻西亞:
死去多年的作家,擁有將故事成為現實的能力,而因此被砍下雙手。嚴格說來是這部作品真正的反派角。
大烏鴉:
王子的敵人,嗜食心臟,為了想吃掉擁有著"愛著所有的一切"的情感的王子的心臟,跟王子展開死斗從故事中來到現實,卻被王子的心封印在金冠鎮中。是動畫中的故事《王子與大烏鴉》里的反派。
漫畫
有間鴨兒:
人類女孩,仰慕繆特,被愛黛兒告知她就是能夠將繆特遺失的心找回來的人。
舞紗公主:
鴨兒藉由愛黛兒給她的項鍊而變身後的姿態,能夠為繆特找回(並歸還)心之碎片。
黑羽露兒:
繆特名義上的女朋友,喜歡繆特,舞蹈跳得十分美麗,為了想實現自己的願望而接受愛黛兒給的變身項鍊。
黑紗公主:
露兒從愛黛兒給她的項鍊而變身後的姿態,能夠為繆特尋找心之碎片,但她不打算將心之碎片還給繆特。
繆特:
擁有著奇蹟力量的少年,卻因為這股力量而引來烏鴉的覬覦,於是用這份力量將自己的心刺碎讓烏鴉無法得到完整的心。
法奇亞:
繆特的青梅竹馬(童年玩伴),在目睹繆特自毀心臟的過程後決定不顧一切保護繆特。
愛黛兒:
給與鴨兒與露兒項鍊的神祕女子,開著小精品店,希望將繆特的力量獻給烏鴉並讓烏鴉復活。是漫畫劇情的反派角。
托洛麻西亞:
漫畫並沒有這個角色。
大烏鴉:
想要吃掉繆特的心臟,但漫畫中幾乎沒有出現過,有提及愛黛兒想藉由謬特的心臟使之復活,但未提及大烏鴉為何被殺死消失。
趣聞
得獎
此部動畫曾經有一個名稱為Hold Me Now的AMV(Animation Music Vedio),也是使這部動畫提高知名度的AMV,所使用的曲目是瑞典歌手
Nanne Gronvall所唱的歌曲〈Håll Om Mig〉(歌曲為瑞典語)。
它在2006年美國波士頓AMV大賽中出現了高票的點閱率,得到了〈最佳動作〉及〈最佳表現〉獎,硬是壓過同期參賽所使用的動畫《鋼之鍊金術師》、《火影忍者》及《聖槍修女》。
在這個AMV打開知名度之後在Youtube上也出現了許多一樣也是使用這首歌的別的動畫AMV。
官方沒解釋的可能設定
在外國論壇有人提出一個有趣的論述─「法奇亞跟露羽有可能是有血緣關係的兄弟姊妹」。
這個論述來源自動畫第二十一集阿額托瓦所調查出的,關於幽靈作家的族譜,在法奇亞的旁邊原本有個人名卻被打了個叉。而露羽是在襁褓之中被綁架,再依照第二十集曾短暫出現過的,法奇亞他母親的剪影,而堆段出露羽可能是法奇亞他長得像母親但卻無緣見面的姊妹。