基本介紹
- 中文名稱:《菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳》
- 創作年代:唐末五代
- 作者:牛嶠
- 文學體裁:詞
- 詞文字數:44字
- 出處:《全唐詩》
詞牌介紹,作品原文,作品注釋,作品評析,作者簡介,
詞牌介紹
《菩薩蠻》,本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。唐宣宗大中年間,女蠻國派遣使者進貢,她們身上披掛著珠寶,頭上戴著金冠,梳著高高的髮髻,讓人感覺宛如菩薩,當時教坊就因此製成《菩薩蠻曲》,於是後來《菩薩蠻》成了詞牌名。另有《菩薩蠻引》、《菩薩蠻慢》。《菩薩蠻》也是曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在套曲中。此調用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏的情感,歷來名作最多。
作品原文
菩薩蠻
風簾燕舞鶯啼柳,妝檯約鬢低縴手。釵重髻盤珊⑴,一枝紅牡丹⑵。
門前行樂客⑶,白馬嘶春色。故故墜金鞭⑷,回頭應眼穿。
作品注釋
⑶行樂客——指遊冶的男子。
⑷故故——屢屢。杜甫《月》詩:“萬里瞿塘峽,春來六上弦。時時開暗室,故故滿青天。”又:故故猶雲特特也。薛能《春日使府寓懷》:“青春背我堂堂去,白髮欺人故故生。”這裡或言男子故意將鞭丟落,以得多睹艷容之機。
作品評析
這首詞寫室外少年對室內少女的愛慕。
上片寫少女臨台梳妝。風動柳絲,燕舞鶯啼是自然環境,“釵重”二句寫這環境中女主人公的美麗形象。
下片寫少年郎騎馬遊春,故意將金鞭屢墜的瀟灑風姿和傳情神態。男子對女子的愛慕之情,寫得憨厚別致,情真意切。