《菩薩蠻·彩舟載得離愁動》是一首描寫離愁別恨的經典詞,由北宋賀鑄作詞。上闋寫離別,巧妙的是詞人賦予愁以重量與體積,可用彩舟來裝載,船行人去,愁亦隨之而往。下闋寫離愁,突出別夜難熬的特點,寫夢醒後難以自持的無奈情態。此詞突破了向來以山、水、煙、柳等外界景物來喻愁的手法,把難於捉摸、無影無蹤的抽象愁情表現得具體可感,生動形象。全詞想像豐富、語意新奇,短小精悍、含蓄雋永。
基本介紹
- 作品名稱:菩薩蠻·彩舟載得離愁動
- 創作年代:宋代
- 作品出處:《東山詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:賀鑄
作品原文,注釋譯文,字詞注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,
作品原文
菩薩蠻①賀鑄
彩舟載得離愁動②,無端更借樵風送③。波渺夕陽遲④,銷魂不自持⑤。
良宵誰與共,賴有窗間夢⑥。可奈夢回時⑦,一番新別離!
注釋譯文
字詞注釋
①菩薩蠻:本唐教坊曲,後用為詞牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。
③無端:無緣無故。樵風:樹林中吹來的風。《後漢書·鄭弘傳》:“會稽山陰人”注引南朝宋孔靈符《會稽記》云:鄭弘入山遇仙人問其所欲,“日:‘常患若耶溪載薪為難,願旦南風,暮北風。後果然。”因稱若耶風為鄭公風,又叫樵風。後用樵風指順風。
④波渺:水面寬闊,煙波茫茫的樣子。遲:晚。
⑤自持:控制自己。
⑥賴:感情依託。
⑦可奈:怎奈,豈奈之意。。
白話譯文
畫船載著離愁駛離了岸邊,不料正有順風送我登程。水波遼遠夕陽中天色已晚,暮色中禁不住黯然傷神。
美好的夜晚再與誰共度,幸好還能與愛人小窗同倚在睡夢裡。無奈到了夢醒的時候,又是一番新的別離。
創作背景
賀鑄17歲時離家赴汴京,由於所任皆冷職閒差,抑鬱不得志,自稱“四年冷笑老東徐”。元符元年(1098年)因母喪去職,不久東歸,遊歷或居住於蘇、杭一帶。他因尚氣使酒,終生不得美官,不得志。詞人一生有不少離別時刻。此詞即是一首描寫離愁別恨的詞作。
作品鑑賞
這首《菩薩蠻》上闋寫離別,下闋寫離愁,全詞想像豐富、語意新奇,短小精悍、含蓄雋永。
賀鑄以善於寫愁而著稱。他在《青玉案·凌波不過橫塘路》中寫“一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨”,以有形之物喻無邊之愁。因而被人稱為“賀梅子”,以至黃庭堅讀了之後,有“解道江南斷腸句,只今惟有賀方回”之嘆。同寫憂愁,杜甫以山喻愁之體積,曰“憂端齊終南”,秦觀以海喻愁之容積,謂“飛紅萬點愁如海”,皆從空間著眼;李煜則以江水喻愁,雲“恰似一江春水向東流”,時空兼具;然愁與人究竟仍是兩處。賀鑄此詞首句,妙在並未設喻,手法也迥異於《青玉案》,而用山水煙柳等外界景物來喻愁的手法,把無形的,難以捉摸的愁寫得更加具體,似乎有了體積,有了分量。“彩舟載得離愁動”,長亭離宴,南浦分攜,行前執手,一片哀愁。現在,船兒已緩緩離開了碼頭;隨著船兒漸行漸遠,離愁好像跟著船兒似的,船動愁生,船遠愁更重。李清照《武陵春·風住塵香花已盡》云:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”,也是寫愁。一寫船載得動愁,愁隨船行,一寫船載不動愁。都是喻愁多,化工之妙,各有千秋。
“無端更借樵風送”,詞人與送行之人分別已夠傷感,而江風卻讓船兒行得更快,那佇立在岸邊送行的心上人的倩影,很快就不可見,詞人五內俱傷,萬分哀感,不由得對上天產生了無端的怨責:“為什麼在這個時候,偏偏吹來一陣順風,把有情人最後相望的一絲安慰也吹得乾乾淨淨?”可見怨恨之深。
“波渺夕陽遲”,詞人縱目遠眺,天高水遠,煙波茫茫。夕陽斜沉,一抹餘暉灑落在江面上,看上去是那樣的淒涼。獨立蒼茫,一葉孤舟上煢煢孑立的行人不得不有感慨。“銷魂不自持”,寫行人中心惝恍迷離,悽惻纏綿,滿腹離愁。清人陳廷焯在《白雨齋詞話》卷一謂“方回詞極沉鬱,而筆勢卻又飛舞,變化無端,不可方物,吾烏乎測其所至”,對賀鑄筆法的變幻莫測給予較高評價。
下闋由白日的魂銷而構想別夜的落寞惆悵。“良宵誰與共”,以疑問語氣出之,明知無人與已共度良宵,還要問出來,更覺孤單悽惻。“賴有窗間夢”,愁情滿懷,無由排遣,遂臥窗下,渴盼夢中與伊人相聚。“賴”含無限無可奈何意。這兩句,一問沉痛,一答哀婉,有力地表現了自己別後的孤獨和淒涼。
然而,夢是虛幻的,最終都要醒,夢時的歡愉與醒後的孤淒對比,更覺哀婉。如同酒醒之後的清醒會讓人更加痛苦一樣。詞人煞費苦心地為自己構築了一個痴情而又感傷的希望,在冷酷的現實面前,又不得不親手把它擊得粉碎。結拍“可奈夢回時,一番新別離!”夢中的歡會肯定是纏綿熱烈的,無奈夢總是要醒的。夢醒之後,夢中的歡會又恰成一番新的別離。全詞就在這樣哀婉的感慨中結束,餘音不絕,回味無窮。
這首詞,從上片的聯想奇特,怨責無端,到下片的夢後別離,作者的思想感情像波浪似的一波三折。寫愁情比喻新穎,寫思念構想新奇,細膩傳神,確如陳廷焯所評“變化無端,不可方物”。