《莫泊桑短篇小說集:全譯本》是2016年中國文聯出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:莫泊桑短篇小說集:全譯本
- 作者:(法)莫泊桑
- 類別:課外閱讀類圖書
- 出版社:中國文聯出版社
- 出版時間:2016年
- 開本:16 開
- ISBN:9787519005313
《莫泊桑短篇小說集:全譯本》是2016年中國文聯出版社出版的圖書。
《莫泊桑短篇小說集:全譯本》是2016年中國文聯出版社出版的圖書。...
《莫泊桑小說集(全譯本)》是2016年5月煤炭工業出版社出版的圖書,作者是[法]莫泊桑。內容簡介 《莫泊桑小說集(全譯本)》為“世界短篇小說之王”、法國作家莫泊桑的短篇小說作品集,收入了莫泊桑的代表作品30篇,其中包括《項鍊》、《羊脂球》、《我的叔叔于勒》等經典名篇。世界短篇小說的典範,辛辣諷刺和細膩抒情...
《莫泊桑短篇小說選:全譯本》是2018年黑龍江美術出版社出版的圖書。內容簡介 《莫泊桑短篇小說選(全譯本)》收錄的名篇佳作里,十九世紀下半期法國社會現實中形形色色的生活現象無不有形象的描繪,各階層的人物都得到鮮明的勾畫,法國城鎮鄉村的風貌人情也都有生動的寫照。莫泊桑的文學成就以短篇小說為突出,被譽為...
《羊脂球:全譯本》是2018年百花洲文藝出版社出版的圖書。內容簡介 《羊脂球(全譯本)》的創是19世紀法國現實主義文學代表作家莫泊桑的短篇小說精選集,收錄了《羊脂球》《項鍊》《我的叔叔于勒》等多篇短篇小說。小說描繪了普法戰爭期間處於社會底層及上層社會人們的生活狀態,在揭露上層統治者及其毒化下的社會風氣的...
《莫泊桑中短篇小說集》是北方文藝出版社於2013年出版的圖書,作者是莫泊桑。本書收入了莫泊桑的代表作品多篇,其中包括《項鍊》《羊脂球》《我的叔叔于勒》等經典名篇。內容簡介 莫泊桑編著的《莫泊桑中短篇小說集(全譯本)》是世界文學名著之一,《莫泊桑中短篇小說集(全譯本)》為“世界短篇小說之王”、法國著名作家...
《世界文學文庫:莫泊桑短篇小說選》是2011年北京燕山出版社出版的圖書,作者是莫泊桑 (Maupassant G.)。內容簡介 莫泊桑是世界上數一數二的短篇小說大師。《世界文學文庫:莫泊桑短篇小說選(全譯本插圖本)》從莫泊桑的短篇小說中優中選優,精選了數十篇其最優秀的短篇小說,匯集成冊。如《月光》《幸福》《項鍊》等。
《羊脂球莫泊桑短篇小說選(中英對照全譯本)》是世界圖書出版公司出版的圖書,作者是[法] 居伊•德•莫泊桑 內容簡介 《羊脂球》描繪了1870年普法戰爭期間,一輛法國馬車在離開敵占區時,被一名普魯士軍官扣留。軍官一定要車上一個綽號叫羊脂球的妓女陪他過夜,否則馬車就不能通過。羊脂球出於愛國心斷然拒絕,可是和...
《世界文學名著典藏·全譯本:一生》是2006年長江文藝出版社出版的圖書,作者是基·德·莫泊桑。內容簡介 《一生》(全譯本)是法國19世紀著名的批判現實主義作家莫泊桑的長篇處女作,是其生平僅有的6部長篇小說中影響較大的一部。小說以樸實細膩的筆調,描寫一位出身破落貴族的純潔天真、對生活充滿美好憧憬的少女雅娜...
《莫泊桑短篇小說選》是2017年吉林文史出版社出版的圖書。內容簡介 莫泊桑擅長的題材是他親身參加過的普法戰爭、 長達十年的小職員生涯和青少年時代在諾曼第故鄉的 生活,這三種環境為他的短篇小說提供了*為豐富的 題材。莫泊桑*王力思譯的《莫泊桑短篇小說選(全 譯本名家名譯)(精)》中的作品歌頌了人民的愛國主 義...
翻譯與編選有:《雨果文學論文選》、《莫泊桑短篇小說集》、《磨坊文札及其他》、《局外人》、《小王子》、《梅里美小說集》、《薩特研究》、《新小說派研究》、《尤瑟納爾研究》、《馬爾羅研究》、《法國浪漫派作品選》、《法國自然主義作品選》、《法國心理小說名著選》、《法國短篇小說選》、《法國散文選》、《...
以此作為標準尺度,選出來的作品當能呈現“短篇小說之王”的王者風貌,當能使讀者在閱讀時獲得美感享受,實在用不著以求全的標準,去關注那一部體現了莫泊桑邊緣化的特色的作品,如,或帶有神秘色彩的,或帶有先鋒性的,或帶有實驗性的,或追求強烈刺激性的,等等。如果說這個譯本的精選有什麼原則的話,這就是。應該...
《莫泊桑中短篇小說集》莫泊桑的中短篇小說對19世紀下半葉的法國社會進行了前所未有的細緻描繪。他的每個故事都是一場對於人性的拷問。他筆下的貴族、富商、政客、小市民等人物有著不盡的貪慾,表面光鮮,內心陰暗虛偽;而妓女、鐵匠、女傭等處於社會底層的人物卻善良淳樸、真誠坦率、表里如一,有著平凡的可愛。莫泊桑...
他的短篇小說構思別具匠心,描寫生動細緻,刻畫人情世態惟妙惟肖,被譽為短篇小說之王。短篇小說代表作有《羊脂球》、《菲菲小姐》、《米龍老爹》等,長篇有《一生》、《漂亮朋友》、《溫泉》、《皮埃爾和讓》、《我們的心》等。後記 我之譯莫泊桑的緣由與經過,在《一個被逼出來的譯本》一文中已經講過了,在...
歷來的批評家都認為莫泊桑的短篇小說在思想內容上還缺乏深刻性,他的其餘五部長篇也有這個缺陷。可是,《漂亮朋友》就其涉及的內容之廣,就其揭露政治和金融之間關係的內幕之深,就其對報紙作為黨派鬥爭工具(以及記者如何炮製新聞、利用報導做廣告、能自由進出劇院和遊樂場所等)抨擊之烈而言,明顯地突破了莫泊桑不觸及...
《世界名著名譯文庫·莫泊桑卷:羊脂球》是2013年上海三聯書店出版的書籍,作者是居伊·德·莫泊桑 (Guy de MaupaSsant)。內容簡介 教育部《全日制義務教育語文課程標準》推薦書目。世界短篇小說之王莫泊桑精選集,著名翻譯家柳鳴九先生譯本。故事充滿戲劇張力,引人入勝。莫泊桑之後,實在沒有什麼短篇小說可言了,不過...
全人類的精神讀本-世界經典文學名著(全譯本)之成長讀本Ⅲ包括了世界優秀短篇小說作品集,如《歐?亨利短篇小說精選》《契訶夫短篇小說精選》《莫泊桑中短篇小說精選》《最後一課》《馬克?吐溫短篇小說精選》等5本。歐·亨利是二十世紀初美國著名短篇小說家,與法國的莫泊桑、俄羅斯的契訶夫並稱為“世界三大短篇小說大師...
莫里斯·勒布朗(1864——1941)法國小說家。1864年11月11日生於法國里昂,1941 年卒於佩皮尼昂,享年七十七歲。崇拜福樓拜與莫泊桑,受他們的影響走上文學道路。一生創作無數,著有二十部長篇小說和五十篇以上的短篇小說,曾獲法國政府小說寫作勳章,為法國著名的小說家。圖書序言 如同福爾摩斯的名氣比柯南道爾更響一樣...
他的短篇小說構思別具匠心,情節變化豐富,描寫生動細緻,刻畫人情世態惟妙惟肖,令人讀後回味無窮,被譽為“短篇小說之王”。王振孫,浙江湖州人,早年畢業於北京大學西語系,資深翻譯家,主要譯作有《莫泊桑小說全集》、《左拉中短篇小說選》;《悲慘世界》、《茶花女》、《溫泉》、《雙雄記》等。
他的短篇小說側重摹寫人情世態,構思布局別具匠心,細節描寫、人物語言和故事結尾均有獨到之處。除了《羊脂球》(1880)這一短篇文庫中的珍品之外,莫泊桑還創作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔于勒》(1883)、《米隆老爹》(1383)、《兩個朋友》(1883)、《項鍊》(1884)等在內的一大批思想性和藝術性...
在拘留中他寫了著名的反農奴制的短篇小說《木木》。19世紀50至70年代是屠格涅夫創作的旺盛時期,他陸續發表了長篇小說: 《羅亭》 (1856)《貴族之家》 (1859) 《前夜》 (1860) 《父與子》 (1862) 《煙》 (1867) 《處女地》 (1859) 。其中《羅亭》是他的第一部長篇小說,塑造了繼奧涅金、皮卻林...
《世界文學名著全譯本:漂亮朋友、羊脂球、我的叔叔于勒(超值金版)》是“短篇小說之王”莫泊桑代表作的合集。 《漂亮朋友》描寫了小職員杜洛瓦發跡的經歷。他生活在社會的底層,由於偶然的機會,進入了一家報館工作。他依仗自己的外貌贏得了人們的歡心,並以各種卑鄙齷齪的手段向上爬,最後竟成為百萬富翁的女婿,巴黎...
他的短篇小說側重摹寫人情世態,構思布局別具匠心,細節描寫、人物語言和故事結尾均有獨到之處。除了《羊脂球》(1880)這一短篇文庫中的珍品之外,莫泊桑還創作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔于勒》(1883)、《米隆老爹》(1383)、《兩個朋友》(1883)、《項鍊》(1884)等在內的一大批思想性和藝術性...
《中譯經典文庫·世界文學名著:最後一課(全譯本)》是19世紀下半葉法國現實主義作家都德生平中三部重要作品的合集,包括短篇小說集《星期一故事集》、散文故事集《磨坊信札》。作品以美妙的筆觸、精巧的構思,展現了生活在法國底層社會人們的真誠、守信、善良和堅強的品質,描繪了法國南方美麗如畫的風光,反映了法國人民...
《罪與罰》[俄] 陀思妥耶夫斯基 著 曾思藝譯(天津師範大學教授、中國外國文學教學研究會理事曾思藝譯本,還原一份詳實準確,觸目驚心的犯罪心理報告,一次震撼心靈的閱讀體驗。)《莫泊桑短篇小說集》[法] 居伊·德·莫泊桑 著 柳鳴九譯(法語學界領軍人物柳鳴九經典譯本,"世界短篇小說之王"作品精選集,從文字...
5.《好人家》(短篇小說集)1946,中華書局;6.《李劼人選集》(1-5卷)1980-1986,四川人民出版社、四川文藝出版社;7.《天魔舞》(長篇小說)1985,四川文藝出版社。翻譯書目 1.《人心》(長篇小說)法國莫泊桑著,1922,中華書局;2.《小物件》(長篇小說,又再譯為《小東西》)法國都德著,1923,中華...
汝龍本想譯法國莫泊桑的短篇小說,巴金則鼓勵他譯俄國著名作家契訶夫的小說。因為20年代雖然有人譯過幾本契訶夫的集子,但是並沒受到重視。汝龍接受了巴金的建議,就開始譯契訶夫的作品。由於那時汝龍對翻譯已打下堅實的基礎,所以在短短的兩三年內譯出了二十七卷《契訶夫小說選集》,由平明出版社陸續出版。通過翻譯...
《罪與罰》[俄] 陀思妥耶夫斯基 著 曾思藝譯(天津師範大學教授、中國外國文學教學研究會理事曾思藝譯本,還原一份詳實準確,觸目驚心的犯罪心理報告,一次震撼心靈的閱讀體驗。)《莫泊桑短篇小說集》[法] 居伊·德·莫泊桑 著 柳鳴九譯(法語學界領軍人物柳鳴九經典譯本,"世界短篇小說之王"作品精選集,從文字...
《罪與罰》[俄] 陀思妥耶夫斯基 著 曾思藝譯(天津師範大學教授、中國外國文學教學研究會理事曾思藝譯本,還原一份詳實準確,觸目驚心的犯罪心理報告,一次震撼心靈的閱讀體驗。)《莫泊桑短篇小說集》[法] 居伊·德·莫泊桑 著 柳鳴九譯(法語學界領軍人物柳鳴九經典譯本,"世界短篇小說之王"作品精選集,從文字...
鄭振鐸名家譯本、《歐·亨利》為翻譯名家王永年精心譯本、《魯濱遜漂流記》為滬上著名翻譯家鹿金譯本、《湯姆·索耶歷險記》兒童文學翻譯家徐朴精譯本、《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本、《哈姆雷特》系文學大學卞之琳傳神譯作、《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,並獲魯迅文學翻譯彩虹獎、《契訶夫短篇小說集...
從卡夫卡的文學創作成果來看,短篇小說的數量大大超過長篇小說;而且,其生前公開發表的作品幾乎都是短篇小說。由此可見,短篇小說不僅是卡夫卡最常用的藝術形式,而且也是他最擅長的藝術形式。人們常常談起世界著名的短篇小說大師,例如傑克·倫敦、莫泊桑或契訶夫等,卡夫卡雖然不在其中,但是他在短篇小說方面的藝術成就並不...