莎士比亞詩集

莎士比亞詩集

《莎士比亞詩集》是2016年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是[英] 威廉·莎士比亞(William Shakespeare),譯者是辜正坤 / 曹明倫。

基本介紹

  • 中文名:莎士比亞詩集
  • 作者:[英] 威廉·莎士比亞(William Shakespeare)
  • 譯者:辜正坤 / 曹明倫
  • 出版時間:2016年4月1日
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:392 頁
  • ISBN:9787513572293
  • 定價:38 元
  • 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,譯者簡介,

內容簡介

“莎士比亞全集·英漢雙語本”系列書由英國皇家莎士比亞劇團和外語教學與研究出版社合作推出,根據皇家版《莎士比亞全集》翻譯而成,英漢對照。《莎士比亞詩集》收錄了莎士比亞創作的十四行詩和其他詩歌,其中的很多詩句膾炙人口,流傳甚廣。詩歌形式毫不拘謹,自由奔放,詩歌語言也富於想像,感情充沛。

圖書目錄

出版說明 i
莎士比亞詩體重譯集序 ii
《莎士比亞詩歌》導言 1
維納斯與阿多尼 11
克魯麗絲受辱記 39
女王頌 83
讓聲音最亮的鳥兒歌唱 84
莎士比亞商籟體十四行詩集 87
譯後記 166
Introduction to Poems and Sonnets 179
Venus and Adonis 189
The Rape of Lucrece 223
To the Queen 274
'Let the Bird of Loudest Lay' 275
Shakespeare's Sonnets 281
User's Guide 362

作者簡介

威廉莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),歐洲文藝復興時期英國最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人。他創作了大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及歐里庇得斯(Euripides),合稱為戲劇史上四大悲劇家。

譯者簡介

辜正坤:北京大學外語學院世界文學研究所教授、博導、所長,獲國務院頒發有特殊貢獻專家稱號,現任國際中西文化比較協會會長,中國外國文學學會莎士比亞研究會會長,商務印書館《英語世界》雜誌顧問等。曾兼任清華大學、南開大學、美國瓦西塔大學客座教授和北京東方神州書畫院一級書畫師。代表性理論專著有《莎士比亞研究》、《中西詩比較鑑賞與翻譯理論》、《互構語言文化學原理》、《中西文化比較導論》等。代表性譯著有漢譯本《莎士比亞十四行詩集》及英譯本《老子道德經》、《毛澤東詩詞》、《元曲一百五十首》、《易經》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們