《莎士比亞詩集》是2016年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是[英] 威廉·莎士比亞(William Shakespeare),譯者是辜正坤 / 曹明倫。
基本介紹
- 中文名:莎士比亞詩集
- 作者:[英] 威廉·莎士比亞(William Shakespeare)
- 譯者:辜正坤 / 曹明倫
- 出版時間:2016年4月1日
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 頁數:392 頁
- ISBN:9787513572293
- 定價:38 元
- 裝幀:平裝
《莎士比亞詩集》是2016年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是[英] 威廉·莎士比亞(William Shakespeare),譯者是辜正坤 / 曹明倫。
《莎士比亞詩集》是2016年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是[英] 威廉·莎士比亞(William Shakespeare),譯者是辜正坤 / 曹明倫。內容簡介“莎士比亞全集·英漢雙語本”系列書由英國皇家莎士比亞劇...
2008年,《莎士比亞抒情詩100首》,朱生豪譯,山東文藝出版社 2011年,《莎士比亞十四行詩》,田偉華譯,中國畫報出版社 2011年,《莎士比亞十四行詩集》,高黎平譯,外文出版社 作者簡介 梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯家、...
《十四行詩》在莎士比亞的全部作品中占有非常重要的地位,詩集收有154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版。詩集分為兩部分,第一部分為前126首,獻給一個年輕的貴族(Fair Lord),詩人的詩熱烈地歌頌了這位朋友...
《雙語譯林:莎士比亞十四行詩集》是2011年譯林出版社出版的圖書,作者是威廉·莎士比亞。編輯推薦 用這把鑰匙,他打開了自己的心扉。——華茲華斯 我們找不到比他更優美的詩人:他的詩神繆斯充溢著優美的構思,並且像他本人一樣,英勇豪邁...
莎士比亞詩集 維納斯與阿都尼 魯克麗絲受辱記 十四行詩 情女怨 愛情的禮讚 樂曲雜詠 鳳凰和斑鳩 人物介紹 基本信息 威廉·莎士比亞 出生 1564年4月(具體日期不明)英格蘭沃里克郡雅芳河畔斯特拉特福 去世 1616年4月23日(52歲)英格蘭...
《莎士比亞詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書,作者是屠岸、柳鳴九。內容簡介 《莎士比亞詩選》收錄了威廉·莎士比亞的十四行詩及雜詩。譯者屠岸是國內翻譯莎士比亞作品的權威大師,是“中國翻譯文化終身成就獎”獲得者。全書收錄了154首...
《莎士比亞十四行詩集》是伊莉莎白時代三大十四行詩集叢書之一。隨著文藝復興思潮在歐洲的傳播,十四行詩於16世紀初傳入英國,並很快成為當時最流行的詩體之一,使伊莉莎白時代湧現了一大批十四行詩人。簡介:莎士比亞154首十四行詩每首自成...
著有《翻譯研究論集》《英漢翻譯二十講》《翻譯之道:理論與實踐》和《英漢翻譯實踐與評析》,譯有《愛倫•坡集》《威拉•凱瑟集》《弗羅斯特作品集》《培根隨筆集》《莎士比亞愛情詩集》以及司各特的三部長詩(《湖上夫人》《瑪米...
《十四行詩》是莎士比亞在世時唯一一部詩集,也是十四行詩這種文體的一部巔峰之作。同時,對於那些狂熱的莎士比亞崇拜者來說,“莎士比亞十四行詩”無疑也是接近詩人的最佳途徑。英國19世紀“湖畔派”詩人華茲華斯說:“用這把鑰匙,...
熱愛莎氏詩歌的讀者由此得以欣賞和借鑑。可惜的是,一直沒有一部完整的莎氏十四行詩集問世。一九五○年,由屠岸翻譯的《莎士比亞十四行詩集》中文全譯本正式出版,迄今整六十年矣。
著作有詩集《萱蔭閣詩抄》,《屠岸十四行詩》,《啞歌人的自白》等。長期從事文學翻譯和研究工作。譯著有 惠特曼詩集《鼓聲》, 《莎士比亞十四行詩集》,南斯拉夫喜劇《大臣夫人》,斯蒂文森兒童詩集《一個孩子的詩園》(與方谷繡合...
《莎士比亞十四行詩集》就經過了大大小小數次修改。在父親看來,翻譯工作永無止境。他不僅多次修改自己的譯作,絕不放過任何可能的錯誤,而且熱情扶持年輕的譯者,對他們的翻譯提出意見和建議,甚至親自為他們修改譯稿。對於各種不同的翻譯...
1609年,詩集《十四行詩》、劇本《泰爾親王配力克里斯》出版。1610年,創作的戲劇《辛白林》首演。1611年,創作的戲劇《冬天的故事》《暴風雨》首演。1613年,在倫敦“黑僧”劇場附近買下一幢房產;同年,在《亨利八世》時首演,“...
《莎士比亞十四行詩全集》是一本2017年出版的圖書,由譯林出版社出版。內容簡介 由威廉·莎士比亞*的《莎士比亞十四行詩全集 (英文版)》收錄了莎士比亞的所有十四行詩、長詩和 17世紀被歸到他名下的其他詩歌,並附有長篇導讀和 詳盡...
《十四行詩集》是2011年湖北教育出版社出版的圖書,作者是(英)莎士比亞|。內容介紹 《莎士比亞經典名著譯註叢書:十四行詩集(英漢對照英漢詳註)》收有莎士比亞十四行詩154首,分為兩部分,第一部分獻給一個年輕的貴族,熱烈地歌頌了這位...
《莎士比亞經典名著譯註叢書。十四行詩集(英漢對照)》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是William Shakespeare ISBN 9787535129185 作者 William Shakespeare 出版社 湖北教育出版社 出版時間 2001年5月 頁數 311 定價 16.00 裝幀 軟精 ...
《莎士亞十四行詩全集》是1995年3月灕江出版社出版的圖書,作者是[英] 威廉·莎士比亞。作者簡介 梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊里、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九...
《莎士比亞愛情詩集:插圖珍藏版》是2021年江蘇文藝出版社出版的圖書。內容簡介 《莎士比亞愛情詩集(插圖珍藏版)》將莎士比亞的愛情詩彙編成一冊,搭配英國傳奇藝術家埃里克·吉爾的精美插圖,依序收錄了四大章:《維納斯與阿多尼》《十四行...
出版有專著《中古英語抒情詩的藝術》《塑造神聖:“珍珠”詩人與英國中世紀感官文化》(英文),評論集《繕寫室》《翡翠島編年》《青年翻譯家的肖像》,詩集《我坐在火山的最邊緣》等,以及文學與社科譯著15種。曾任教於愛爾蘭都柏林聖三...
寫有詩集多種,均毀於戰火。1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。他將莎士比亞戲劇分為喜劇、悲劇、歷史劇、雜劇四類編排,自成體系,便於閱讀。1941年日軍進攻上海,他輾轉流徒,貧病交加,仍以全部精力堅持翻譯。1944年12月26日,...
《愛情的禮讚》是莎士比亞非常有名的一首詩歌,此詩有多節,通過對愛情的描述,表達了作者對愛情的深刻認識及對愛情的讚揚,對愛情美好的嚮往之情。詩歌譯文 一* 我的愛發誓說,她是一片真誠,我相信她,雖然明知道她在撒謊,我要讓...
莎士比亞所處的英國伊莉莎白時代是愛情詩的盛世,寫十四行詩更是一種時髦。莎士比亞的十四行詩無疑是那個時代的佼佼者,其十四行詩集更是流傳至今,魅力不減。他的十四行詩一掃當時詩壇的矯揉造作、綺艷輕糜、空虛無力的風氣。據說,...
《第18號十四行詩》是一首十四行詩,作者是莎士比亞,出自《莎士比亞十四行詩》。詩歌全文 第18號十四行詩 威廉. 莎士比亞 我怎么能夠把你來比作夏天呢?你比它可愛也比它溫婉:狂風把五月的花蕾搖撼,夏天的足跡匆匆而去:天上的眼睛...
《十四行詩》是2017年中譯出版社出版的圖書,作者是(英)威廉·莎士比亞。 內容簡介 《十四行詩》是威廉·莎士比亞於1609年發表的十四行詩體裁詩集。詩歌用詞豐富精煉、比喻新穎生動、音調鏗鏘悅耳,內容上主要以歌頌愛情為主。在英國乃...
這部感人的詩集就是他們愛情生活的真實寫照。它是英國文學史上的珍品之一。其美麗動人,甚至超過莎士比亞的十四行詩集。有多人譯過這 本詩集,如聞一多,查良錚(穆旦)等。筆者認為方平譯得最好,令人愛不釋手。這裡發的就是方平譯本...
文學大師是對在文學領域有突出成就、受到世人公認並且德高望重的文學家的稱謂。名詞釋義 中文讀音:wén xué dà shī 意義:成就獲得舉世公認的文學家之德高望重者。著名文學大師 莎士比亞 威廉·莎士比亞於公元1564年4月23日生於英格蘭...