《茨威格文集》是2015年中央編譯出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:茨威格文集
- 作者:〔奧〕茨威格 張玉書
- 類別:文學類圖書
- 出版社:中央編譯出版社
- 出版時間:2015年6月
- 開本:16 開
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787511725813
《茨威格文集》是2015年中央編譯出版社出版的圖書。
茨威格文集是一部文學藝術類型網路小說,作者是[奧]茨威格。內容簡介 茨威格對敘事藝術發展的貢獻集中體現在中短篇小說的創作方面。茨威格繼承了德語文學的優秀傳統,擅長細緻的性格刻畫,細膩的心理分析,熱情的心靈描摹,具有想像瑰奇、情節...
《茨威格文集(全7卷)》是1998年陝西人民出版社出版的圖書,作者是史蒂芬·茨威格。本書主要收錄了作者的精選優秀作品。內容介紹 陝西人民出版社出的茨威格文集是七卷本,高中甫編。高中甫以前也編過一個 茨威格的文集,但沒有陝西人民...
《茨威格文集》是2015年中央編譯出版社出版的圖書。內容簡介 文集精選茨威格不同創作時期的重要作品,尤其側重作者藝術成就、受讀者喜愛的中短篇小說。卷包括《夜色朦朧》《馬來狂人》《一個陌生女人的來信》《看不見的珍藏》《一個女人...
《茨威格文集》是2017年中央編譯出版社出版的圖書,作者是茨威格。內容簡介 文集精選茨威格不同創作時期的重要作品,尤其側重作者藝術成就高、受讀者喜愛的中短篇小說。卷包括《夜色朦朧》《馬來狂人》《一個陌生女人的來信》《看不見的珍藏...
《茨威格小說全集(1-4卷)》是2019年5月人民文學出版社出版的圖書,作者是斯·茨威格。內容簡介 本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,...
《茨威格小說全集》是西安出版社出版的圖書,作者是史蒂芬·茨威格 內容簡介 高中甫主編 史蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881~1942年),奧地利著名作家、小說家、傳記作家。茨威格出身於富裕的猶太家庭,他的父親莫里茲·茨威格是一個紡織...
著有《歌德接受史》《茨威格畫傳》等,編有《茨威格小說全集》(三卷本)、《茨威格文集》(七卷本)、《華格納戲劇全集》等,譯有《親和力》《茵夢湖》《萊辛寓言》《古希臘神話與傳說》《貝多芬》《莫扎特》《輪舞》《憶馬勒》等。
這些文章顯示出茨威格思想上的多維性和表達上的形象性,少有書卷氣和學究氣,而富有靈氣和藝術魅力。呈給讀者的這本《邂逅人與書籍》,是鳳嶺先生從我編的《茨威格文集》(7卷本)和《茨威格散文集》中挑選,外加我補充的幾篇文章,...
茨威格的代表作包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》《心靈的焦灼》等。譯者介紹:高中甫:中國社會科學院外國文學研究所研究員,代表譯作有《歌德精選集》《茨威格文集》《二十世紀外國短篇小說編年選》。韓耀成:...
等。編有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格小說全集》《插圖本茨威格傳記叢書》等。從某種意義上來說,茨威格在中國的傳播,很大程度上有賴於張玉書先生的努力。——復旦大學中文系教授王宏圖 圖書目錄 心靈的焦灼 關於《心靈的焦灼》
《心靈的焦灼》是2004年華藝出版社出版的書籍,作者是斯台芬·茨威格 。內容簡介 他,就在你心中最感動的地方,茨威格,一位絕對令你無法平靜的人。他有一種力量,逼使你面對自己的內心。在他生前,他已經是世界上“被翻譯出版得最多...
論著以及翻譯作品,著有《德國偉大詩人——歌德》、《歌德接受史》,與人合撰的有《德國文學簡史》、《20世紀德國文學史》,編有《歌德精選集》、《茨威格小說全集》(三卷本)、《茨威格散文精選》、《茨威格文集》(七卷本)、《...
高中甫 中國社會科學院外國文學研究所研究員,代表譯作有《歌德精選集》《茨威格文集》《二十世紀外國短篇小說編年選》。韓耀成 中國社科院外文所編審,代表譯作有《少年維特的煩惱》《城堡》《埃布羅河上的遭遇戰》。
、《一個陌生女人的來信》,長篇小說《心靈的焦灼》,傳記《三大師》和《一個政治性人物的肖像》。申文林(譯者)北京大學西語系畢業,先後任教於蘭州大學德語系、河南師範大學外語系。翻譯作品有《托爾斯泰傳》《茨威格文集》。
主編有《歌德精選集》(1997)、《茨威格文集》(七卷本,1998)。譯作有歌德長篇小說《親和力》(1987),傳記小說《貝多芬》(1986)、《莫扎特》(1990)等。潘子立,天津大學教授.1938年出生於福建省泉州市,早年畢業於廈門集美中學、...
譯者有茅盾、田漢、劉大傑、郭紹虞、施蟄存等,並對施蟄存的文學創作產生了較大影響 高中甫,中國社會科學院外國文學研究所研究員。翻譯作品有《歌德精選集》《茨威格文集》《二十世紀外國短篇小說編年選》等。
編有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格小說全集》《插圖本茨威格傳記叢書》等。從某種意義上來說,茨威格在中國的傳播,很大程度上有賴於張玉書先生的努力。——復旦大學中文系教授王宏圖 本書其他譯者章鵬高、趙登榮、胡其鼎等皆為著名...
等。高中甫,中國社會科學院外國文學研究所研究員, 1957年考入北京大學西語系,1978年入中國社會科學院外國文學研究所,從事德國文學研究。翻譯作品有《歌德精選集》《茨威格文集》《二十世紀外國短篇小說編年選》《華格納喜劇全集》等。
論著以及翻譯作品,著有《德國偉大詩人——歌德》,《歌德接受史》;與人合撰的有《德國文學簡史》、《20世紀德國文學史》;編有《歌德精選集》、《茨威格小說全集》(三卷本)、《茨威格散文精選》,《茨威格文集》(七卷本),《...
申文林,北京大學西語系畢業,先後任教於蘭州大學德語系、河南師範大學外語系。翻譯作品有《托爾斯泰傳》《茨威格文集》。高中甫,中國社會科學院外國文學研究所研究員,從事德國文學研究,曾任中國德語文學研究會秘書長。翻譯有歌德長篇小說《...
主編有《歌德精選集》(1997)、《茨威格文集》(七卷本,1998)、《二十世紀外國短篇小說編年選》(五卷十冊,2002)、《華格納喜劇全集》(1997)、《易卜生評論集》(1982)。翻譯有歌德長篇小說《親和力》(1987)、傳記小說《貝多芬...