基本介紹
- 書名:英語學習系列叢書•世說英語:別樣時尚
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 頁數:219頁
- 開本:32
- 品牌:外語教學與研究出版社
- 作者:李家真
- 出版日期:2009年3月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- ISBN:7560081770, 9787560081779
內容簡介
建議讀者先通讀英文原文,掌握大意,非必要可暫不查詞典,然後對照中文閱讀,以此測試自己的理解程度。有精力或興趣者,不妨試著翻譯其中的小短文,然後對照書中的譯文,看自己是否有不足或更勝一籌之處。世說英語。
圖書目錄
Virtual Tycoons/虛擬大亨
Clone Christ/克隆基督
"Marry a Millionaire"Show Axed After Fix/相逢卻是曾相識
Survivor Finale/生存到最後
Kiss-A-Thon Not Just a Kiss/熱賣熱吻
b or Not b-Prlze Txt Mssg Shakespeare’/手機詩人大獎賽
Belowthe Belt/貞潔時間
Perfume Wafts Away Commuter Odors/欲令捷運變香閨
Make Good Wife out of a Material Girl/鉛華洗盡做賢妻
Soccer Clubs Feud over Payphone/電話亭的顏色
Finding the Perfect Fit Online/網路裁縫
NASA Aircraft to Help Seek Heavenly Coffee/完美咖啡的天機
Business of Butterfly/蝴蝶生財
lWant my Monica"IV/我愛莫尼卡
Ad-Free For a Fee/破財買清靜
Australia’S First Legal Heroin Injection Room Opens/海洛因注射中心開張
Treadmills Keep Fighting Cocks Lean and Mean/鬥雞健身器
The New‘Face’of E-Hail/電子郵件的新面孔
Union Hot Under Collar"over New Uniform/制服之爭
An Out-of-This-World Offer/從網上飛入太空
E-Clothes He reJ So Is Fear/放膽一試電子衣
Going Skiing in Summer?/夏天滑雪
There’S No Need for“Mother Christmas”/聖誕公公無需伴
Here Comes Rudolf the Red.Nosed..Horse/昔駕鹿車今馭馬
Surgery Works,Says Miss World Contender/手術美人
Witches Upset by Broomstick Style/騎掃把的正確方法
Americans in Italy Seek Food,Not Ruins/美景何如美食
The Rich Are Eyeing Space Tourism/去太空燒錢
Time Is Money,Just Figure Out How Much/一寸光陰幾寸金
Happy to Play the Waiting Game forYou/為你等待
A Holiday Package with a Difference/行乞度假
Left-Handers Day Celebrates Creative Minority/左撇子的慶典
"Up Titling"Keeps Workers Poor but Happy/有銜飲水飽
En ron Scandal Gives Rise to New Verb/名詞動用新範例
Stars Edge Pa rents as Top Youth Idols/明星閃耀偶像榜
Fortune Tellers Feel No Pinch in Downturn/百業蕭疏一業興
Butterflies Cause Flutter at Weddings/蝶舞翩躚的婚禮
Pronunciation Guide for Labels/名牌指南
Pub Crawlers Get Hi-Tech Support/酒徒的指南針
Crooks Given Guide t Life Behind Bars/坐監手冊
Romantics Plan "Kiss and Hug"Protest/擁吻示威
"More Ads,Please"Say Bored Viewers/多播點廣告
Fear of Fat Keeps Women Hooked on Smoking/美麗的代價
Single Lychee Sells for$, at Auction/天價荔枝
Loves Swap Engagement Rings for Watches/訂婚手錶
Blowfish Dinner Is Gastronomic Roulette/河豚我所欲也
Magazine Offers a Prize to Die for/朝中獎,夕死可矣
Diamonds Are Forever and You Could Be Too/和鑽石一樣永恆
Unemployed Turn to TV Show to Win Jobs/上節目.贏工作
Harry Potter Town Is Britain’S Best/英國的最佳居所
Scotland——Aliens’Favorite Holiday Desdnadon/外星人的度假勝地
Lithuania Has Inmate Beauty Contest/女囚選美
Man Tries to Sell His Family on eBay/網上賣妻兒
This Just In:Skunks Stink/臭氣排行榜
Need a Conference Venue?Rent Liechtenstein/租一個國家l
Get Ahead in Advertising-Get a Forehead/租許多額頭
Only Good News Today/今天都是好訊息
Soul Mates in Vogue for US.Spouse-Seekers/情投意合才是真
Rent a Coffin,Spare a Tree/出租棺材
Baring the News/裸露新聞
Seven Deadly Sins Ice Leaves Church Cold/冰淇淋的七宗罪
LyingonYourCV Becomes anArt Form/簡歷欺詐的藝術
Cleaning a Toilet Is Better than Spam/比掃廁所更煩的事
Them're Diamonds in Them/那裡面有鑽石……
Bad Hubbies Try toWin BackWives in"IV Show/為老婆拼搏
Buy intoYouth?/老夫聊發少年狂
Brazilian Women Vainest in World/世界上最虛榮的女人
James Bond IsTooTall to Be a Modern Spy/鶴立雞群的
Going Wild for the "Pig Brother"Web Site/“豬哥“令人狂
Danger Wooden Floors,Scooters——and Trouser Zips/危機四伏的生活
Flowering Phone Is Environmental Wake-Up Call/開花的手機
Via Cell,Help’S on theWayfor Bad Dates/救命鈴聲
You’re Drunk WhoYou Gonna Call?/喝多了吧……想找哪個
"Solitary Salad" on Menu for Jailbirds/鐵窗風味
Anti Radiation Trousers Fuel Mobile Phone Debate/手機有害嗎
World’S Greatest Job,Up for Grabs/世界上最好的工作
Dutch Fi rm Offers to Break Hearts/戀愛終結者
Morn-To-Be Advertises Baby as Billboard/生塊廣告牌
Beijing Bars’IV Stars from Pushing Health Products/禁播明星廣告
Cab Company Calls in All Losers/晦氣車牌
Monks Run out of the World’S Best Beer/世界上最好的啤酒
Germans Addicted to Texting/簡訊成癮
We’re All Text Maniacs/我們都是簡訊狂l
Alarm Clock Set to Wake Doziest of Sleepers/給我起
Singer Sells His Future on eBay/出售未來
Pageant Contestants Upset over Betting Plan/投注美女
Pop a Tea Pill IfYou Can’t Have a Cuppa/品茶……丸子
Shepherds Wanted——Accountancy Skills Preferred/羊倌的新標準
Deathly Decor/實用美“棺” l
Color-Coded Couple:a Tailor-Made Match/般配到底
The Battle over Fast Food "Imperialism"/豈容速食成帝國
Gourmets Vow to Battle the Burger/不與漢堡共戴天
Church Rings in Weddings with Human Bells/婚禮上的“人鐘”
Your Own Face on a Postage Stamp/在郵票上露臉
Telltale Stains of Changing Tastes/污漬排行榜
TODoorNottoDo?TheAnswerIs aClickAway/人生答案網中來
Cupid’s Arrow Finds Its MarK-in Cyberspace/網上有真情
Love in theAisles/愛在超市
Women Say Single Life Is Better/單身更好
Paris Invents New Love Messages/情書公告牌
Romance Blooms in Cozy Corners of Cinemas/影院的浪漫角落
Yeah,This Really Makes Me Want to Buy Chicken/教壞孩子的廣告
Santa Claus Gets Code of Conduct/聖誕老人行為準則
A Gift ListThatWould Get Santa Fired/買不得的禮物
Ind CoupleWanttoWed inCemetery/在墓地里成親
文摘
美國牛仔褲製造商李維·史特勞斯公司否認它推出一系列配有“防《手機)輻射”口袋的褲子的做法是在利用消費者的恐懼心理。李維·史特勞斯公司旗下品牌之一“多克斯”設計了這一系列牛仔褲,裡面有據製造商稱可防輻射的襯裡。李維公司歐洲區聯絡經理塞德里克·君皮特說:“我們並未以任何方式暗示手機會帶來危險。我們的意圖不是利用消費者的恐懼來賺錢,而是為他們提供他們想要的產品。”君皮特說,李維公司進行了廣泛的市場調查,發現那些留心時尚的人同樣也在意健康,這款設計由此而來。他補充道:“此事還未有定論。雖然沒有研究表明手機有害,但也沒有研究證實手機無害。”世界範圍內關於手機潛在危害的研究經常得出互相矛盾的結論。澳大利亞研究者最近所作的一項為期三年的研究顯示,手機的射電輻射不會刺激老鼠體內腫瘤的生長,因此多半也不會對人造成這樣的傷害。而另一項同樣來自澳大利亞的研究的結論則是手機會刺激腫瘤生長。瑞典方面最近公布了一項研究,結論是長期使用第一代手機的人長腦瘤的幾率比不使用手機的人高80%,而丹麥在去年對40萬手機用戶所作的一項研究卻表明手機不會增加得癌症的風險。
鐵窗風味
想來個“孤獨沙拉”或者“牢房式蘋果煎餅”嗎?法國的囚犯們已經出版了他們自己的食譜,以此指導其他囚犯如何用監獄裡的簡單廚具烹製成本低廉的飯食。這本名為《做給自己吃》的書以不辜負法國在美食方面的卓越聲名為目標,收羅了囚犯們創製的100份菜譜,其中有精緻的魚類萊餚,有味道濃郁的朱古力蛋糕,也有各式餐後甜點。發起這一活動的是法國東南部的恩斯舍姆監獄的醫生克勞德·德勞森特。他對記者說:“在監獄裡做飯必須得有創造力,因為你只有一個平底鍋、一個燉鍋和一個電爐——別的就沒有了。”2003年,德勞森特向法國的6萬名囚犯發出號召,請他們寄來自己最得意的菜譜,並邀請名廚馬克·哈耶伯林來挑出600份回覆中的佼佼者。哈耶伯林的阿爾薩斯風味餐館獲得了《米其林指南》評定的最高等級——三星級,他說:“犯人們的創造力給我留下了非常深刻的印象。
喝多了吧……想找哪個?
澳大利亞一家手機公司為客戶提供了一項服務,讓他們可以在去市區狂歡一夜之前封鎖一些電話號碼,由此避免在深夜打出令人尷尬、語無倫次的電話。維珍集團(英國商業巨頭——譯者注,下同)與奧普圖斯公司(澳大利亞電信巨頭)的合資公司維珍手機公司對409個人進行了調查,發現其中有95%曾經在酒醉之後打過電話。這些電話中有30%是打給老情人的,19%是打給現任伴侶的,還有36%打到了包括他們老闆在內的其他人那裡。維珍公司還發現,受訪者中有55%在第二天醒來時乾的第一件事情就是抓起手機,看看自己在酩酊之中給誰打過電話。與此相映成趣的是,醒來時首先去拿頭痛丸的卻只占8%。
序言
古代許多文人雅士都喜歡蒐集當時的異人異事乃至神仙鬼怪之說彙編成書,用以美善刺惡、諷時勸世,如劉義慶的《世說新語》、袁枚的《子不語》、紀昀的《閱微草堂筆記》等皆如此類。編者愚陋,不敢追攀前賢.但選文之時亦力求每篇皆有其令人回味或發人深省之處。其意不在譏彈,只在讓讀者對別樣的文化和生活有所認識。作為文化的載體,英語本身無疑已經為我們揭示了許多西方世界的歷史、傳統、世界觀和思維方式,而眾多短文中記述的種種真實事件更是讓當今世界中其他民族的生活躍然紙上、如在目前。
作為中國人,我們已經擁有一種源遠流長、輝煌燦爛的文化.但這並不妨礙我們以開放的胸襟去了解和借鑑其他民族對世界的認識和思索。立足自身文化、放眼地平線之外多元文化的絢爛繁花,其中的樂趣和收穫絕不僅僅局限於語言方面。書名“英語”而兼“世說”,其意正在於此。
編譯書中的一篇篇紀實短文,猶如駐足觀賞一幀幀世態風情畫。殫精竭慮之餘,自不能了無觸動。編者在每篇短文之後附上了自己的一點心得,正是希望藉此與讀者諸君分享思維的樂趣,或有強作解人之處,諸君但可一笑置之。總之,編者希望本書不僅是學習英語的好材料,也是一本值得在閒暇時一讀的有趣的書。