《英漢漢英口譯教程》是一本圖書
基本介紹
- 出版時間:2009年8月
- 出版社:安徽人民出版社
- 頁數:271 頁
- ISBN:9787212034337
- 定價:28.00 元
《英漢漢英口譯教程》是一本圖書
《英漢—漢英口譯教程》是2013年安徽師範大學出版社出版的圖書。內容簡介本書包括18個單元,對口譯活動類型進行梳理,立足於典型覆蓋,話題涉及外交外事、國情民俗、歷史文化、社會生活、商貿談判、學術交流、技術合作、旅遊休閒等...
英漢漢英口譯教程 《英漢漢英口譯教程》是一本圖書
《英漢/漢英口譯教程》是2007年西北工業大學出版社出版的圖書,作者是潘能。內容簡介 《英漢·漢英口譯教程——理論、技巧與實踐》用英語寫作,全書以課堂教學模式編寫,理論、技巧和實踐並重,實踐形式多樣,便於教學。 書中涉及題材廣泛,活動多樣化,共有18個單元,設計有Dialogueinterpretation,Listeningdictation,...
英漢漢英口譯教程 《英漢漢英口譯教程》是西北工業大學出版社出版的圖書,作者是潘能
《英漢漢英實用口譯教程》是2004年3月1日由西北工業大學出版社出版的圖書,作者是樊恆夫。簡介 本書是在已有講義的基礎上修訂而成的。全書包括:口譯概論、日常接待、旅遊、體育運動、教育、醫療衛生、數字口譯、經濟與工業、農業、世界貿易組織與中國、環境保護、中國外交政策、名人演講、習語諺語口譯等14個單元的內容...
《實用英漢漢英口譯教程》是2004年南京師範大學出版社出版的圖書 內容簡介 《實用英漢漢英口譯教程》凡16個單元,題材廣泛,涉及多個領域,提供的習語和相關表達與題材緊密聯繫,都是當代口譯工作者必備的語彙。我想,學員掌握了這些語言輸入,就是為將來的口譯實踐打下了一定的基礎。目錄 序言 Unit One WTO世界貿易組織...
《英漢/漢英口譯基礎教程》主要內容包括:口譯基礎知識與技巧,口譯實踐等。圖書目錄 第一部分口譯基礎知識與技巧 1.口譯概述 2.口譯理解-預測,聽辨,邏輯分析 3.口譯記憶與筆記 4.口譯中的辭彙技巧 5.口譯中的句法技巧 6.口譯中的語篇技巧 7.口譯中的應對技巧 8.口譯中的視譯技巧 9.口譯中的難點-數字口譯 1...
《英漢漢英口譯基礎教程》是中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是陳振東 內容簡介 本書充分體現口譯理論與實踐相結合、口譯針對性與時效性相結合的特點。 12個單元題材涉及與當代口譯工作密切相關的熱門話題。英譯漢內容以國際會議發言和介紹國外情況為主,漢譯英內容則以介紹我國情況為主。 取材面廣,各單元...
《新編高級英漢漢英口譯教程》是2010年9月1日北京大學出版社出版的圖書,作者是楊大亮、 楊海燕 。內容簡介 《新編高級英漢漢英口譯教程(修訂版)》內容簡介:隨著我國加入世界貿易組織,對外交往、對外貿易日益頻繁,特別在深化改革,擴大開放,社會主義市場經濟體制逐步建立的今天,我國急需一批高素質的口譯人才。如何培養高...
《英語口譯教程》內含15單元。每一單元由3個部分組成。第一部分是指點迷津,該部分循序漸進地介紹了口譯的各項技能及基本理論。第二部分是實戰操練,該部分設計了可以鞏固第一部分中介紹的技能的各種練習,提供有2篇英譯漢和2篇漢譯英的全真國際會議發言材料作為交替傳譯或同聲傳譯實戰訓練素材,並在所提供的口譯...
《漢英雙向口譯教程》共分14個單元,供一學期的教學使用。每個單元含有長段英漢互譯、小段英漢互譯、單句翻譯、成語翻譯、運用成語翻譯句子及對話翻譯等內容。每一單元開頭的長段英漢互譯是單元中其他練習的基礎,教師可要求學生上課前先做這部分練習。《漢英雙向口譯教程》提供的練習較多,教師可根據教學的需要靈活安排...
該教材介紹了英漢兩種語言相互口譯的基本技巧與口譯實踐。成書過程 《英語口譯教程》是高等教育出版社約稿組編的普通高等教育“十一五”國家級規劃教材。《英語口譯教程》基於2003年出版的《英語口譯教程》的編寫理念、原則和框架,將原先上、下兩冊改編為單冊本,保留原教程每單元的主要項目,但對課文內容作了全面更新...
《高級英漢漢英口譯教程2》是2005年2月1日北京大學出版社出版的圖書 內容簡介 本書著眼於幫助學生儲備各種口譯知識和培養學生的各項口譯技能,使學生擁有一定量的口譯知識,其中包括有關口譯的理論知識和優秀譯員的必備素質。使學生在大量的口譯活動的練習中掌握口譯技能,為將來成為稱職的譯員打下良好的基礎。本書內容...
英漢漢英口譯教程:閱讀分冊 《英漢漢英口譯教程:閱讀分冊》是福建人民出版社出版的圖書,作者是高亮,林郁如。
《漢英英漢高級口譯教程》是2004年旅遊出版社出版的圖書,作者是張文。內容簡介 本教材語篇練習的選材具備以下特點:題材真實性——即源語一定是原汁原味的。題材現時性——語篇練習的選材新,以保證受訓者的語言水平、辭彙和知識跟上時代、社會、語言的發展。題材的廣泛性——儘量使用教材的內容包括大眾化主題的方方面...
《英語口譯教程(上)》是2006年高等教育出版社出版的圖書,作者是仲偉合。內容簡介 《英語口譯教程》分上、下兩冊,本書是其中的上冊部分。該書分15單元,每一單元由3個部分組成。第一部分是指點迷津,該部分循序漸進地介紹了口譯的各項技能及基本理論。第二部分是實戰操練,該部分設計了可以鞏固第一部分中介紹的...
漢英口譯教程 《漢英口譯教程》是北京大學出版社出版的圖書,作者是王逢鑫
《套用英語專業口譯教程·基礎篇》是2020年重慶大學出版社出版的圖書,作者是耿立。內容簡介 《套用英語專業口譯教程·基礎篇》旨在幫助學習者熟悉口譯場景,並通過有針對性的訓練提高口譯水平。全書共10個單元,每個單元的結構如下:模組一,概述單元主題;模組二,百科知識,介紹與單元主題相關的知識,包括中英文兩個小...
《實用職場英文口譯教程》立足於高素質、套用性翻譯人才之培養創新,著重於專業化與學術化之高度結合,理論與實踐相得益彰,策略與技巧有機融合,內容豐富、系統,視野寬闊,素材新穎、典型、應有盡有。全書共15章,以職場口譯的常見場合和主題為主線,以漢英/英漢口譯轉換技能為輔線,著重口譯基本功訓練,強調雙語修養...
本書為大學生素質拓展系列教材之一,專供非英語專業的大二學生使用,也可供具有較好英語水平並且希望掌握英語口譯技能的自學者及廣大英語口譯愛好者使用。全書分為緒論(介紹口譯的特點及其歷史和對譯員的要求等),九章(以口譯的場合及話題劃分),每章包括口譯技巧、閱讀材料、英漢漢英口譯、單句口譯精練、對話口譯練習...
《實用口譯教程》是2011年出版的圖書。內容介紹 《實用口譯教程》共分16單元,每單元含5節。第一節是一段英漢互譯的對話,第二節包含兩篇漢英互譯的課文,第三節口譯技巧的講解,第四節的詞語擴展包括第五節課文中的辭彙並補充一些相關領域的常用詞語及最新表達,第五節的補充練習提供兩篇漢英互譯的課文。