基本介紹
- 中文名:與高寶諸生辯水書
- 作者:常三省
- 時間:明
- 題材:書信
簡介,作者簡介,寫作背景,注釋,
簡介
明· 常三省
諸生揭[3]謂:“開浚周橋、施家溝,水入高寶湖,誠恐諸湖容易受限,水滿堤潰,漕涸運阻[4]。”此其說未為無見,但此不獨諸生慮之,即泗人亦慮之矣。故其處置之宜,已具前揭中。蓋治水之道,欲其安流無害,惟在使之疏通不滯而已矣。故疏九泉之下即油庭、彭蠡亦馴不為梗,而況於高寶諸湖?一阻滯即溝澮雨集,且亦一時皆盈,而況於高寶湖諸湖?故今年周橋未浚也、施鉤未開也,而高寶湖乃亦不免泛漲甚劇。貽患最烈者,則以壅遏之未有所通故也。為今日計,惟舉前揭所陳者酌行之,而又參以諸生“芒稻河、子嬰溝”[5]之說。即淮流雖盡注湖,不為害,況周橋杯勺之水哉?諸生但當求疏通湖水之入江、入海,無務與泗人爭周橋也。如曰此非舊貫,則欲置彼周橋,便當還我大澗爾。
諸生揭謂:“將都管塘[6]至周家橋一帶築堤,使淮不旁潰,專力沖刷清口。”噫!此其說則舛甚[7]矣。將假此以要挾泗人,務相抵塞則可,若遂欲見之行事,謂為己利,蓋亦忽思而已矣!自高堰築後,淮水泛漲,尚賴周橋一帶稍可溢漫而去也。然泗盱民生已不堪其害,若雲盡加築塞,則淮流一無出路,必大至騰湧溢濫。竊恐清口未見沖刷,吾泗已悉為魚沼[8]矣。
昔智伯障漳水以灌晉陽[9],梁武築浮堰以灌壽春[10],彼在列國兵爭則然。爾君子已謂之殘暴不仁,況我泗與高寶比鄰為最親,亦何怨何仇,何功何利,而必慾障淮水以灌之也?因此溥天率土[11],顧忍自處於衽席[12]而置人於淪胥[13]?諸生行且登仕以長民,乃不豫養愛人利物之心,設有責以災憐之義,規以一視之仁者[14],不知諸生將何以自解也。
頃者,泗人具揭,既為本鄉謀,又為高寶謀,誠視彼猶視此也。諸生顧直欲灌泗人不少恤,恕施[15]之道安在哉?不知而言之不明,知而言之不恕,徇人失己不正,利己病人不公。詩有之:“無縱詭隨,以謹無良”[16]o 高郵名邦,諸生吾同體也,愚竊為惜此舉矣。
作者簡介
常三省,字魯軒,明泗州華家溝(今沉洪澤湖中)人。嘉靖三十五年(1556 年)進士,歷任禮部郎中、湖廣參議、江西參議。
寫作背景
時泗州連年苦於水患,常三省曾數次上書,請開施家溝,浚周家橋,以救泗州城,反對總河潘季馴“蓄清刷黃”的治河治運方針,遂遭彈劾削職。後再登仕途,繼續呈文,為州人所稱頌。《泗虹合志》收錄他的《上北京各衙門水患議》和本文。
注釋
[1]舊貫:老辦法、老制度。[2]施家溝、周家橋:均在洪澤湖大堤一線,泄水道也。[3]揭:即揭帖,明制,內閣直達皇帝的一種機密檔案。其後使用漸廣,凡公開的私人啟事亦稱揭帖。[4]漕涸運阻:漕河水涸淺,運道受阻。[5] 芒稻河、子嬰溝:均在淮河入海水道下游。[6]都管塘:地名,在老子山附近。[7]舛甚:非常錯誤。[8] 魚沼:魚池。[9] 指春秋時智伯瑤遏漳水灌晉陽失敗之事。[10]指梁武帝築浮山堰灌壽陽之事。[11]溥天率土:即溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。[11]衽席:床蓆。[13]淪胥:相率淪喪。[14] 一視之仁:一視同仁。[15]恕施:施以忠恕。[16]“無縱詭隨,以謹無良”:見《詩·大雅·民勞》,意思是不放縱詭詐善變之人,對不良之徒謹慎小心。