與賈政議探春婚事書

與賈政議探春婚事書,指寫給賈政的商議賈探春婚事的書信。《紅樓夢》八十回以後為續補文字,非曹雪芹所作。小說中,這封信是賈政外任江西糧道衙門時接到的。周瓊是賈政的同鄉舊相識,前一年他們同在京城就職,後來周瓊調至海疆。因過去曾與賈政談起過兒女婚事,所以來書相求。

基本介紹

  • 中文名:與賈政議探春婚事書
  • 創作年代清代
  • 作者高鶚
  • 作品體裁散文
作品概況,作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,

作品概況

作品名稱:與賈政議探春婚事書
作品出處:《紅樓夢》第九十九回

作品原文

金陵契好(1),桑梓情深(2)。昨歲供職來都,竊喜常依座右(3),仰蒙雅愛,許結“朱陳”(4),至今佩德勿諼(5)。只因調任海疆,未敢造次奉求(6),衷懷歉疚自嘆無緣(7)。今幸棨戟遙臨(8),快慰平生之願,正申燕賀(9),先蒙翰教(10),邊帳光生(11),武夫額手(12),雖隔重洋,尚叨樾蔭(13)。想蒙不棄卑寒,希望蔦蘿之附(14);小兒已承青盼(15),淑媛素仰芳儀(16)。如蒙踐諾,即遣冰人(17)。途路雖遙,一水可通,不敢雲百輛之迎,敬備仙舟以俟。茲修寸幅(18),恭賀升祺(19),並求金允(20)。臨穎不勝待命之至(21)!

作品注釋

(1)契好:友好。契,情投意合。
(2)桑梓:桑樹梓樹,古代家宅邊多種植,後用以作故鄉的代稱。
(3)座右:座位的旁邊。
(4)朱陳:村名,在今江蘇省豐縣東南。白居易朱陳村》詩:“徐州古豐縣,有村曰朱陳。一村唯兩姓,世世為婚姻。”後遂用朱陳為兩姓締結婚姻的代詞。
(5)勿諼:未忘。
(6)造次:冒失。
(7)衷懷歉疚:內心感到遺憾。
(8)棨戟遙臨:指賈政遠道出任江西。棨戟,有彩帛套子或塗上油漆的木戟,古代官吏出行時作前導的一種儀仗。唐代王勃滕王閣序》:“都督閻公之雅望,棨戟遙臨。”
(9)申:表達。燕賀:語本《淮南子·說林訓》:“大廈成而燕雀相賀。”這裡用以表示對新任官職的慶賀。
(10)先蒙翰教:先在信中蒙受你的指教。
(11)邊帳光生:邊地的軍帳內為之而增加光彩。周瓊是武人,所以這樣說。
(12)額手:以手加額,表示慶幸。“額手稱慶”是成語。
(13)叨:承受。樾蔭:兩木交聚而成的樹蔭。《淮南子·人間訓》:“武王蔭暍(中暑)人於樾下。”後因以樾蔭稱別人的蔭庇。
(14)蔦蘿:蔦和女蘿,都是蔓生植物,附於他物上生長。比喻同別人有親戚關係,有依附及自謙之意。語本《詩經·雅·頍卉》:“蔦與女蘿,施於松柏。”
(15)青盼:愛重。
(16)淑媛:猶言“令愛”,指賈探春。芳儀:美好的儀容。
(17)冰人:媒人。《晉書·索紞傳》記載,令狐策夢見他立於冰上,與冰下人對話。索紞以冰之上下為陰陽來詳夢,說他代陽語陰,要做媒人了。
(18)寸幅:簡短的書信。
(19)升祺:增福。
(20)金允:允許。對人表示客氣的說法。
(21)臨穎:提筆寫信之時。穎,筆鋒。不勝待命之至:盼望答覆的謙詞。

作品賞析

續書者所擬的這封書札看似頗有文采,然而,這種駢四驪六的陳腔濫調客套話正是曹雪芹所最討厭的。
從書札中“仰蒙雅愛,許結‘朱陳’”等話和書中情節敘述來看,賈探春的婚事是賈政自己找的,所以一議就定。對方是賈政的上級的親戚,因此還得到“照應”,使他十分高興。王夫人也說遠嫁沒有什麼不好:“孩子們大了,少不得總要給人家的。就是本鄉本土的人,除非不做官還使得,要是做官的,誰保的住總在一處?只要孩子們有造化就好。”
賈寶玉初聞賈探春要遠嫁時,雖悲分離,但後來“探春倒將綱常大體的話說的寶玉始而低頭不語,後來轉悲作喜,似有醒悟之意。於是探春放心辭別眾人,徑上轎登程,水舟陸車而去。”(第一百零二回)可是,《紅樓夢曲·分骨肉》中所唱的是“恐哭損殘年,告爹娘,休把兒懸念”等等,而續書中做爹娘的是根本沒有哭的。可見,不符曹雪芹原意。還有“判詞”也不實了:臨別時,連賈寶玉都“轉悲為喜”,就沒有人“清明涕送江邊望”了。這樣,“判詞”就成亂判了。而且,畫冊上畫“船中有一個女子,掩面泣涕之狀”,續書也不符。因為續書中賈探春是“放心辭別眾人”而去的,並沒有“掩面泣涕”。

作者簡介

高鶚(約1738~約1815),清代文學家。字蘭墅,一字雲士。因酷愛小說《紅樓夢》,別號“紅樓外史”。漢軍鑲黃旗內務府人。祖籍鐵嶺(今屬遼寧),先世在清初即寓居北京。少年時喜好冶遊,中年一度在外課館。他熟諳經史,工於八股文,對詩詞、小說、戲曲、繪畫及金石之學十分通曉。詩宗盛唐,詞風近於花間派,寫文章“辭必端其本,修之乃立誠”,強調以意為主。他熱衷仕進,累試不第,1795年(乾隆六十年)始中進士。歷任內閣中書、內閣侍讀等職,在任時以“操守謹、政事勤、才具長”見稱。晚年家貧官冷,兩袖清風,雖然著作很多,卻多未及問世就去世了。一般認為,長篇小說《紅樓夢》的後四十回是高鶚所續。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們