聲聲慢·贈藕花洲尼

聲聲慢·贈藕花洲尼

聲聲慢·贈藕花洲尼》是宋代詞人吳文英所寫的一首詞。此詞上片描述藕花洲的美景及庵中女尼的美色,下片進一步讚揚女尼嬌美的容貌。

基本介紹

  • 作品名稱:《聲聲慢·贈藕花洲尼》
  • 作品別名:《聲聲慢·贈藕花洲》《聲聲慢·六銖衣細》
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:吳文英
作品原文,作品注釋,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

聲聲慢·贈藕花洲尼
六銖衣細,一葉舟輕,黃蘆堪笑浮槎。何處汀洲,雲瀾錦浪無涯。秋姿澹凝水色。艷真香、不染春華。笑歸去,傍金波開戶,翠屋為家⑶。
回施紅妝青鏡⑷,與一川平綠,五月晴霞。赬玉杯中,西風不到窗紗。端的舊蓮深薏⑸,料采菱、新曲羞夸。秋瀲灩,對年年、人勝似花。

作品注釋

⑴聲聲慢:詞牌名。此調有平仄兩體,歷來作者多用平韻格,而《漱玉詞》所用仄韻格最為世所傳誦。雙調,九十七字。仄韻格,前後片各五仄韻。《夢窗詞》系平韻格,前後片各四平韻。按句逗不同分為兩格:一為上片十句,下片九句;一為上片十句,下片八句。
⑵藕花洲:《鹹淳臨安志》:臨平山去仁和縣舊治五十里,上有塔,下有藕花洲,即鼎湖也。
⑶屋:一作“幄”。
⑷施:一作“首”。
⑸蓮:一作“連”。薏:一作“意”。

作品鑑賞

此詞開頭“六銖衣”三句,“六銖衣”,銖衣是衣料極輕的衣服,二十四銖為一兩故云。又“天人衣六銖”。“黃蘆”,即指輕舟。“蘆”即蘆葦,此以達摩“一葦渡江”,借喻似輕舟般的藕花洲。此言藕花洲中女尼身穿“六銖衣”似乘在一葉輕舟之上,居住在藕花洲上的小庵中,飄飄然如天人臨凡在水洲上自由自在地生活。因此看到那大木船在水中行動不便的樣子,不由得令人發笑。“何處”兩句,言不知從什麼地方移來這座藕花洲,如今屹立在茫茫水波中,承受著雲錦般波浪的無情衝擊。“秋姿”兩句,贊女尼的天生麗質。言女尼從不濫施濃妝,“天然去雕飾”與秋天的水天融成一色,顯出一種天生的自然美。“笑歸去”三句,言女尼翩然而至藕花洲上,在這近水處築起一座翠綠色的小庵,居之為家。
“回施”三句,贊女尼。言如果女尼能返俗,對青鏡,施紅妝,那末女尼的美色將會像在一川平展的綠草中盛開著一朵五月的艷花般眩人眼目,所謂“萬綠叢中一點紅”,即此意也。“赬玉杯中”兩句。言詞人在小庵中拿著一隻玉杯盛著淺紫色的醇酒,緩緩品嘗,身上溫暖如春,根本感覺不出從窗隙中吹進來的侵人西風。“赬”,淺赤色。這裡狀酒的顏色。“端的”四句,夸女尼的處世老練。此言確實是舊蓮蓬中的蓮心味道醇厚,比新收的薏仁口感更好。此也暗喻女尼雖人到中年,但待人處世經驗老練。她在唱了《采菱》新曲之後,卻還要含羞地遜謝:“這不值得誇獎。”女尼好比這瀲灩的秋色,已經逐漸成熟,所以她的容貌美色也更勝過春花的嬌麗。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道史宅之之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們