《翻譯與閱讀的政治》的作者是王侃,由復旦大學出版社出版。
基本介紹
- 書名:翻譯與閱讀的政治
- 作者:王侃
- ISBN:978-7-309-10819-4/I.851
- 頁數:299頁
- 定價:30 元
- 出版社:復旦大學出版社
- 出版時間:2014年9月
- 開本:16 開
內容提要
目錄
輯一
翻譯和閱讀的政治
——漫議“西方”、“現代”與中國當代文學批評體系的調整
北美、英譯與中國當代文學
敘事中的民族倫理與冷戰思維
——從白銀帝國到金融體系
批評家的立法衝動: 資本轉賬與學理包裝
——近十年文學批評辨謬之一
輯二
啟蒙與現代性的棄物
——從《酒國》到《蛙》
“窄門”里的寬廣
——余華論
詩人小說家與中國文學的大傳統
——略論格非及其“江南三部曲”
海妖的歌聲
——徐小斌論
輯三
新歷史主義: 小說及其範本
中國當代鄉土文學的“三反”
新的批判動向及其危機
——新世紀網路女性寫作之檢討
輯四
寫作者艾偉
林白的“個人”和“性”
對峙的時代及其自我批判
——任白詩論
輯五
提速時代的歷史反芻
——略論王彬彬及其文學批評
譁變的學術
——論方衛平的兒童文學研究
學院派、美學復辟與批評家的自否精神
——論張清華的文學批評輯六
我想寫出一個國家的疼痛
——余華訪談錄
三足怪物、叛徒、謎底及其他
——王曉明訪談錄
文學這東/西
——陸建德訪談錄
後記