翻譯導論

《翻譯導論》是XXXX提供的慕課課程,授課老師是XXXX。

基本介紹

  • 中文名:翻譯導論
  • 類別:慕課
課程大綱,參考教材,

課程大綱

翻譯概述
翻譯的重要性
什麼是翻譯
翻譯的是什麼
Writing
翻譯涉及的主體
譯者的主體性
文化翻譯
翻譯的主體
單元作業
翻譯的過程和標準
翻譯的標準
翻譯的過程
文學翻譯
文學翻譯選詞的ABC原則
文學翻譯的標準
翻譯美學
文學翻譯中的語音美
essay question
非文學翻譯
計算機輔助翻譯技術(CAT)概論
CAT環境下創建翻譯項目
經貿翻譯
科技翻譯
非文學翻譯的職業要求
單元作業
口譯概述
譯員的素養
口譯的標準、難點及禁忌
什麼是口譯
Writing
口譯的技巧與策略(一)
短期記憶與提高
口譯中的聽辨理解
口譯中的應對策略
公眾演講技巧
Public speaking
口譯的技巧與策略(二)
視譯的技巧與策略
口譯筆記記錄要點
口譯筆記的內容與布局
數字的記錄與轉換

參考教材

rossman, Edith. Why Translation Matters. New Haven and London: Yale University Press, 2010.
Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London and New York: Routledge, 2016.
Pochhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge, 2004.
Robinson, Douglas. What is Translation? Centrifugal Theories and Critical Interventions. Kent, Ohio, and Landon, England: Kent State University Press,1997.
Tymoczko, Maria. Enlarging Translation, Empowering Translators. London and New York: Routledge, 2007.
董曉波,《翻譯概論》.上海:上海外語教育出版社,2008.
呂俊,侯向群,《翻譯學導論》.上海:上海外語教育出版社,2012.
許鈞,《翻譯概論》.北京:外語教學與研究出版社,2009.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們