《翻譯學的學科建構與文化轉向當代西方翻譯研究學派理論研究》是一本由上海譯文出版社出版的書籍,正文語種為簡體中文。
基本介紹
- 書名:翻譯學的學科建構與文化轉向當代西方翻譯研究學派理論研究
- 作者:王洪濤
- ISBN:9787532744091
- 出版社:上海譯文出版社
- 出版時間:2008-01-01
- 裝幀:平裝
《翻譯學的學科建構與文化轉向當代西方翻譯研究學派理論研究》是一本由上海譯文出版社出版的書籍,正文語種為簡體中文。
《翻譯學的學科建構與文化轉向當代西方翻譯研究學派理論研究》是《譯學新論叢書》系列之一,入選該系列的書有著明確的追求:一是入選的課題力求具有相當的理論深度...
第三節 翻譯學的學科建構與文化轉向:基礎與前沿 第二章 翻譯研究學派的理論背景 第一節 文藝學與比較文學 第二節 俄國形式主義與多元系統論 第三節 當代西方的...
3.2蘇珊·巴斯內特文化翻譯理論形成的淵源13 3.2.120世紀之前隨感式的翻譯理論14 3.2.2語言學派靜態的翻譯理論15 3.2.3多元系統理論——翻譯研究“文化轉向”...
昌明傳統,融化新知:迎接中國翻譯學派的春天——李文革《西方翻譯理論流派研究》序言 翻譯依然神聖——序任東升《漢譯文化研究》說不完的《紅樓夢》——序趙長江《...
語用學翻譯美學以及語用學翻譯研究走向等領域作了新的思考與嘗試,在充實語用學翻譯研究的內涵,克服結構主義、文化轉向等翻譯研究學派帶來的混亂,促進翻譯學理論...
語用學翻譯美學以及語用學翻譯研究走向等領域作了新的思考與嘗試,在充實語用學翻譯研究的內涵,克服結構主義、文化轉向等翻譯研究學派帶來的混亂,促進翻譯學理論...
《西方翻譯理論通史》對西方翻譯理論的歷史做了全面的論述,梳理其主要發展脈絡和流派,列舉各個學派代表性的人物和主要翻譯觀點。以展現西方翻譯活動及翻譯理論的全貌。
第二輯 西方現代翻譯理論的吸收與融合 第一節 借鑑西方傳統:批評的概念與當下的趨勢 第二節 翻譯研究學派與中國當下的翻譯學研究 第三節 傳承與超越:關於德國功能...
【學術專著】《文學翻譯研究:從文本批評到理論思考》,浙江大學出版社,2018年.【學術專著】《翻譯學的學科建構與文化轉向》,上海譯文出版社,2008年.【學術編著】...