詞條形式
編輯原則
多義詞
合併同義詞
來源詞特徵 | 同義詞添加示例 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
通用規範 | 標準詞應 小議競爭 競爭,是蓋亞斯“唯一能持久的競爭優勢是勝過競爭對手的學習能力”的提醒,競爭,是達爾文“物競天擇,適者生存”的勸告,競爭,是趙翼“江山代有才人出,各領風騷數百年”的感嘆······ 競爭是生物學的一種生物之間的關係之一(無論是同種或非同種,有時也可能是以族群為單位)、化學的化學反應中有時具有的一種效應、社會科學上的基本關係之一,也是經濟學上的推動市場經濟發展的推動力。在現代社會中,有一個永恆的話題,那就是競爭與合作,一個人不可能獨立地生活在社會中,而人與人之間的競爭與合作又是我們社會生存和發展的動力。樹有長短,水有清濁,芸芸眾生忙碌於大千世界,他們都離不開競爭與合作。競爭是人類社會前進發展的動力。自然界中動物們為了求生存,不得不遵循弱肉強食這一規律。為爭奪食物、生存空間等展開激烈的競爭。自然界的競爭完全體現了其殘酷與無情。 一場競爭如果沒有人情味,那結果將會是怎樣的呢? 龐涓當魏國將軍時認為自己比不上孫臏,於是就召來孫臏,在才能的競爭中他越來越擔心孫臏比自己有才。他依法施刑砍斷了孫臏兩隻腳並在臉上刺了字,想讓他隱居不再露面。後來齊國使者認為孫臏是奇才,暗中拉他到齊國。齊國將軍田忌重用他。在這場才能競爭中,龐涓沒有人情將對手孫臏害慘。他認為這樣自己就可以高枕無憂,其實不然,一場沒有人情的競爭最終將會是兵戎相見傷亡慘重。龐涓的結果可想而知。 要想成就一番大的事業,就要具備“永遠爭做第一”的競爭意識。瑪格麗特·柴契爾是一個享譽世界的政治家,她有一位非常嚴厲的父親。父親總是告誡自己的女兒,無論什麼時候,都不要讓自己落在別人的後面。柴契爾牢牢記住父親的話,每次考試的時候她的成績總是第一,在各種社團活動中也永遠做得最好,甚至在坐車的時候,她也儘量坐在最前排。後來,柴契爾成為了英國歷史上唯一的女首相,眾所周知的“鐵娘子”。 競爭中要懂得為別人鼓掌,在自已失敗時仍然不忘為自己的對手鼓掌喝彩。這樣的結果其實是一種雙贏,這實在是人生策略的大智慧。 使用規範的語言文字(請關注中英文標點符號的不同,應配合段落語言使用正確的標點符號,注意全半角切換)。 | 詞條名使用了不規範的標點符號 | 正確示例:卡爾.馬克思=卡爾·馬克思(請使用全形間隔號,即為在輸入法全形模式下輸入間隔號) | |||
正確示例:凱莉歐沃頓=凱莉·歐沃頓 | ||||||
正確示例:落地,請開手機=落地,請開手機 | ||||||
正確示例:布蘭妮`墨菲=布蘭妮·墨菲 | ||||||
詞條名未正確使用空格 | 正確示例:佳能EOS5DMarkII=佳能EOS 5D MarkII | |||||
其他命名方法 | 正確示例:教育部的實驗室統一命名為"××國家重點實驗室(依託單位)" 文物命名:自然標本按照國際通用的有關動物、植物、礦物和岩石的命名法規定名;歷史文物定名一般應有三個組成部分,即:年代、款識或作者;特徵、紋飾或顏色;器形或用途。 | |||||
若來源詞條與標準詞指代的內容不完全一致時,不合併同義詞。 | 詞條名有其他含義 | 錯誤示例:陽芋=馬鈴薯 | ||||
分類規範 | 人名類 | 中國皇帝 | 應使用皇帝的姓名全名為標準詞。 | 使用年號為詞條名 | 錯誤示例:順治=愛新覺羅·福臨 | |
僅使用姓或名為詞條名 | 正確示例:溥儀=愛新覺羅·溥儀 | |||||
使用廟號為詞條名 | 正確示例:清世祖=愛新覺羅·福臨 | |||||
外國皇帝中文譯名 | 以世襲名稱為標準詞。 | 音譯姓名 | 正確示例:夏爾·羅貝爾=查理一世 | |||
普通外文人名中文譯名 | 使用中國公認的習慣譯名為標準詞。 | 非習慣用名 | 正確示例:卡爾·亨利希·馬克思=卡爾·馬克思 | |||
使用其他地區華文譯名 | 正確示例:喬萬尼·卜伽丘=喬萬尼·薄伽丘 | |||||
使用外文名稱 | 正確示例:angelina jolie=安吉麗娜·朱莉 | |||||
外文原名有連線號的,中文譯名使用連線號“-”。 | 外文名 | 正確示例:Pops Mensah-Bonsu=波波斯·蒙薩-邦蘇 | ||||
外文原名有空格的,中文譯名使用間隔號 “·”。 | 外文名 | 正確示例:angelina jolie=安吉麗娜·朱莉 | ||||
外來語 | 以被國內權威媒體(以新華社為主)廣泛報導的,具有獨立主題的名稱做標準詞。 | 譯文不一且搜尋使用率遠遠低於外文原文 | 正確示例:黑幫說唱=Gangsta Rap | |||
其他譯法 | 正確示例:英特網=網際網路 | |||||
人物姓氏類 | 以“×姓”為標準詞。 | 當“×氏”與“×姓”的意義內容完全相同 | 正確示例:諸葛氏=諸葛姓 | |||
地名類 | 行政區劃 | 省市級地名,以地名簡稱為標準詞(不加“省”“市”字樣)。 | 正確示例:大連市=大連 | |||
省市級以下行政單位地名,以全稱為標準詞(加“區”“縣”“鄉”等字樣)。 | ||||||
外國地名 | 外國地名以國內通用的標準譯名為標準詞。 | 音譯名稱 | 正確示例:聖弗朗西斯科=舊金山 | |||
景點名稱 | 以景點全稱為標準詞。 | 景點簡稱 | 正確示例:臥龍自然保護區=臥龍國家級自然保護區 | |||
景點名稱和景點位置 | 錯誤示例:武夷山=武夷山自然保護區 | |||||
歷史地名詞條 | 以歷史記載的地名為詞條名創建詞條。 | 因歷史原因變更的地名 | 錯誤示例:符拉迪沃斯托克=海參崴 | |||
詩詞作品類 | 指向特定作品組群時,使用組詩原名作詞條名。 | 後人附加定語後,小範圍使用 | 正確示例:舊題李少卿與蘇武詩三首=李少卿與蘇武詩三首 | |||
以“格律+序號”作詞條名 | 正確示例:水檻遣心二首(其一)=水檻遣心 | |||||
使用“作品集名+作品名” | 正確示例:詩經·國風·衛風·氓=國風·衛風·氓 | |||||
組織機構類 | 一般組織機構 | 一般企業以全稱為標準詞條名。 | 當來源詞為企業簡稱 | 正確示例:華視傳媒=華視傳媒集團有限公司 | ||
學校類詞條以學校(學院、院級系)全稱為標準詞。 | 學校簡稱 | 正確示例:北京四中=北京市第四中學 | ||||
知名度較高的組織機構 | 以知名度較高的組織機構名稱為標準詞。 | 使用公眾認知度較高的名稱做標準詞條名 | 正確示例:深圳騰訊技術有限公司=騰訊 | |||
組織機構知名度較高的名稱形式不唯一,以組織機構全稱為詞條名。 | 其他名稱的形式不唯一 | 正確示例:CCTV-6=中央電視台電影頻道 | ||||
事件類 | 熱點事件 | 直接引用媒體首發報導名稱。 | 其他使用頻率較低的事件名 | 正確示例:章子怡潑墨門=潑墨門事件 | ||
事件詞條標準名構成形式:時間+地點+事件名(取用權威媒體報導使用頻率高,公眾認知度高的地點名,多為地名簡稱)。 | 時間或地點缺失 | 正確示例:5·12大地震=5·12汶川地震 | ||||
歷史事件 | 以權威文獻記載的事件名為標準詞條名。詞條名稱涉及一月、十一月、十二月,套用間隔號·將表示月和日的數字隔開,避免歧義。涉及其它月份時,不用間隔號。 | 詞條名稱涉及時間,但該使用間隔號而未使用間隔號的 | 正確示例:一二九運動 = 一二·九運動 | |||
出現引號等符號 | 正確示例:“一二九”運動 = 一二·九運動 | |||||
動植物類 | 動植物詞條以學名為標準詞。 | 別稱、俗稱 | 正確示例:細嘴螺鳶 = 黑臀食螺鳶 | |||
產品型號類 | 產品詞條的正確命名方法:中文品牌名+產品型號(其他約定俗成的產品名除外)。 | 如具體的藥品、電子產品、軟體、汽車等類型的產品 | 正確示例:Nokia E71 = 諾基亞E71 | |||
軍事類 | 飛行器 | 外國飛行器一般以“編號+飛機類型”為標準詞。 | 其他名稱 | 正確示例:F-15鷹式戰鬥機=F-15戰鬥機 | ||
外國飛行器當時沒有編號的,用“綽號+飛機類型”為標準詞。 | 其他名稱 | 標準詞示例:當時無編號的以“鷂式戰鬥機”為標準詞 | ||||
中國飛行器一般以“中國編號”為標準詞。 | 其他名稱 | 標準詞示例:殲-10、殲-8Ⅱ、武直-10 | ||||
坦克裝甲車輛 | 外國早期坦克(一戰時期)一般以“坦克名+坦克”為標準詞。 | 其他名稱 | 標準詞示例:聖沙蒙坦克、大遊民坦克。 | |||
外國中期坦克(二戰前後)一般以“坦克編號/名+坦克類型(通常是輕型、中型、重型)”為標準詞。特例:英國存在“步兵坦克”“巡洋坦克”分類,如邱吉爾步兵坦克,如果坦克同時存在編號和綽號,優先採用編號命名。外國近現代坦克標準詞命名類似二戰坦克,但坦克類型改為輕型坦克和主戰坦克兩類。 | 其他名稱 | 標準詞示例:T-34中型坦克、M26重型坦克 | ||||
中國坦克一般以“型號+裝備類型”為標準詞。 | 其他名稱 | 標準詞示例:59式中型坦克、99式主戰坦克 | ||||
艦船 | 中外具體船隻一般以“船名+船隻類型”為標準詞。注1:當船隻為“中外核動力艦船”時:在船隻最終類型的前面加“核動力”三個字,常規動力則不需要特別說明。注2: 當艦船為飛彈驅逐艦或飛彈巡洋艦,不在詞條名中特別標註“飛彈”, 統稱“驅逐艦、巡洋艦”等。飛彈艇屬於裝備型號,在創建的時候可以加“飛彈”二字。注3:中國海軍艦艇的“艦艇名”命名法請依據《海軍艦艇命名條例》:巡洋艦以行政省(區)或詞組命名;驅逐艦、護衛艦以大、中城市命名;核潛艇以“長征”加序號命名;獵潛艇以“縣”命名;船塢登入艦、坦克登入艦均以“山”命名;步兵登入艦以“河”命名;補給艦以湖泊命名。 | 其他名稱 | 海巡31號海事巡邏船 | |||
中外艦船系列一般以“艦船級別+船隻類型”為標準詞。 | 其他名稱 | 提康德羅加級巡洋艦 | ||||
軍事戰役 | 以歷史記載全稱為標準詞。 | 非歷史記載的其他名稱 | 正確示例:平型關大戰 = 平型關大捷 | |||
醫藥化學類 | 化學符號 | 以中文簡稱為標準詞。 | 其他名稱 | 正確示例:鎂元素 = 鎂 | ||
藥物名稱 | 以藥物學名為標準詞。 | 俗稱 | 正確示例:心得安=普萘洛爾 | |||
病症名稱 | 以病症醫學標準名稱為標準詞。 | 俗稱 | 正確示例:小兒麻痹症=脊髓灰質炎 | |||
體育賽事類 | 有固定名稱 | 以官方使用的賽事名為標準詞。 | 其他賽事稱謂 | 正確示例:2011年上海世界游泳錦標賽=第14屆國際泳聯世界錦標賽 | ||
無統一用名的多年一屆賽事 | 以“年代+舉辦城市名稱+奧運會”為標準詞。 | 其他賽事稱謂 | 正確示例:1992年第25屆巴塞隆納奧運會=1992年巴塞隆納奧運會 | |||
賽事相關紀念物 | 以紀念物名稱為標準詞。 | 其他叫法 | 正確示例:奧運會福娃=福娃 | |||
節日類 | 以最常用的“××節”為標準詞。 | 其他叫法 | 正確示例:農曆新年=春節 | |||
非常用的叫法 | 正確示例:乞巧節=七夕節 | |||||
天文類 | 天體名稱 | 以中文科學命名為標準詞。 | 其他名稱和編號 | 正確示例:木衛三號 = 木衛三 | ||
人造衛星 | 以官方發布的全稱為標準詞。 | 媒體使用的其他簡稱 | 正確示例:鑫諾6號衛星=鑫諾六號通信衛星 | |||
書名 | 以書籍著作權頁使用的書籍名為標準詞條名。 | 書名使用書名號 | 正確示例:《IT經理世界》=IT經理世界 | |||
去掉了書名中自帶的書名號 | 正確示例:于丹論語心得=于丹《論語》心得 | |||||
書名的副名前使用破折號,不用冒號 | 正確示例:證券從業人員資格考試考點采分:證券發行與承銷=證券從業人員資格考試考點采分——證券發行與承銷 | |||||
影視劇類 | 應使用片頭名稱作標準詞條名。 | 其他媒體報導時曾使用過的名稱 | 正確示例:落地請開手機=落地,請開手機 | |||
寵物類 | “狗”品種標準詞:××犬。 | 簡稱 | 正確示例:德國黑背=德國牧羊犬 |