維摩詰

維摩詰

維摩詰(詰音乞,參見《乾隆大藏經》),早期佛教著名居士、在家菩薩,梵文Vimalakīrti,音譯:維摩羅詰、毗摩羅詰、略稱維摩或維摩詰;意譯為淨名、無垢塵,意思是以潔淨、沒有染污而著稱的人。

基本介紹

  • 中文名:維摩詰
  • 外文名:Vimalakīrti
  • 其他名稱:維摩羅詰、毗摩羅詰
  • 神話體系:佛教
  • 所屬:佛教
  • 象徵:潔淨、沒有染污而著稱的人。
基本信息,字意,相關介紹,《維摩詰經》,後世影響,舞台劇,相關著作,身份,

基本信息

字意

梵文里“維”是“沒有”之意,“摩”是“髒”,而“詰”是“勻稱”。 即為無垢。
據《維摩詰經》講,維摩詰是古印度毗舍離地方的一個富翁,家有萬貫,奴婢成群。但是,他勤於攻讀,虔誠修行,能夠處相而不住相,對境而不生境,得聖果成就,被稱為菩薩。維摩詰為諸大菩薩之代表。直心正念真如,親證平等實相;見得一切眾生心源,具足恆沙煩惱,無量功德。故起方便教化,使一切眾生,除心源上之煩惱,顯心源上之功德。然其為模範與標準者,須依已除已顯之佛。起廣大心,證如實相,則能依佛功德為功德也。
有一次,他稱病在家,驚動了佛陀。佛陀特派文殊師利菩薩等去探病。佛知道維摩詰菩薩只是詐病,所以派去了被譽為智慧第一的文殊菩薩。文殊見到維摩詰後,兩位菩薩互斗機鋒,反覆論說佛法,義理深奧,妙語連珠,使同去探訪的菩薩、羅漢們都聽呆了。一場論戰後,文殊菩薩對維摩詰倍加推崇,人們對維摩詰菩薩也更加崇敬了。

相關介紹

維摩詰是音譯,詳稱為維摩羅詰,或簡稱維摩,舊譯淨名,新譯無垢稱,則為意譯。根據《維摩詰經》記載,維摩居士自妙喜國土化生於娑婆世界,示家居士相,輔翼佛陀教化,為法身大士
他是毘舍離城中的一名富商長者,不僅辯才無礙,慈悲方便,而且受到城市居民們的愛戴。他的妻子貌美,名叫無垢,有一雙兒女,子名善思童子,女名月上女,皆具宿世善根。一家四口,平日以法自娛。善思童子還在襁褓中時,即能與佛及諸大弟子問答妙義。
佛陀曾至毘舍離城,善思童子獻花與佛,佛陀為他說法,當下就證得無生法忍。月上女出生時,不曾啼哭,且能開口道出宿世因緣,由她身上散發出的光明勝於月照,猶如金色,照耀家內。八歲大時,已長成美妙多姿的童女,引起城內諸大臣、居士、長者、婆羅門及豪門貴族的童男愛慕追求,因而展開一場神通遊戲的招親活動,最後月上女度化了諸童子入佛道,發菩提心。月上女曾以她的辯才神通,與聲聞、菩薩討論佛法妙義,並蒙佛授記。所以經中描述維摩居士“雖處居家,不著三界;示有妻子,常修梵行”。
他奉行菩薩道,為度化聲聞二乘人配合文殊菩薩以及本師釋迦摩尼佛,運用權巧方便,乃至示現生病,而由佛陀弟子、菩薩及文殊師利菩薩的探病過程,凸顯維摩居士悲智雙運的菩薩道精神。他往來於各階層,經商講信用,甚至出入各種聲色場所,隨緣度眾,也都是為了要宣揚大乘佛教的教義。他教導娑婆眾生,當下照見心靈淨土,創造美好世界;闡說不可思議的解脫法門,強調“煩惱即菩提,不離生死、不證涅盤”的不二法門,提供修行人治病的妙藥良方。

《維摩詰經》

《維摩詰經》由三國吳支謙譯出後,即在我國盛行,歷代以來多達七種漢譯本,目前以鳩摩羅什所譯最為流暢,評價最高,流通也最廣。這部經是最長的白話詩,共兩萬五千言;也是一部最佳的劇本,富藝術創作價值。除了文學藝術價值之外,最重要的是,本經已經成為在家居士奉為圭臬的修行寶典。
維摩詰所說經》(梵文विमलकीर्ति निर्देश सूत्रVimalakīrtinirdeśa-sūtra),簡稱《維摩詰經》、《維摩經》,或稱《不可思議解脫經》、《淨名經》,是大乘佛教的佛經。該經共三卷十四品,以維摩詰居士命名。最通行的版本由姚秦三藏法師鳩摩羅什譯。它以辯論的方式來詳細說明大乘佛教與小乘佛教在教義上的分別,集中討論不二論

後世影響

舞台劇

舞台劇《維摩詰居士》由台灣金色蓮花表演坊創作。整部舞台劇以2500年前的佛陀時代為背景,舞台場景的設計充滿唯美富麗的古印度藝術風味。戲劇內容敘述證有菩薩果位,但示現商人的主人翁維摩詰居士,如何以遊戲三昧的人生態度,與超然無礙的智慧,自由穿梭於入世與出世的各種場合中,濟貧扶弱、弘法度眾。維摩詰居士於佛陀十大弟子、天帝釋、菩薩與魔王間除執破相、權變顯空,顯示出佛教的精神與特色。通過各種你來我往、犀利幽默、語帶玄機的智慧對話,闡釋修行修心的根本重點。
維摩詰
整部戲在濃厚的傳奇小說色彩中,加入天人與魔王等帶有神話意境的故事,讓戲劇的表現更活潑更生動。

相關著作

以他為主體的《維摩詰所說經》,又名《不可思議解脫經》,是大乘佛教的重要經典。此經譯本共有六種,其中以鳩摩羅什譯本流通最廣。本經情節豐富,充滿戲劇色彩,含蘊著無上智慧,歷來為中國各界學人信徒所喜愛。《維摩詰所說經》是一部“彈偏斥小”、“嘆大褒圓”、“恥小慕大”、“回小向大”的佛典。共十四品,每一品皆詳述菩薩和羅漢的優美趣事。如維摩居士以生病為緣,廣為大眾說法,諸羅漢、菩薩自覺對佛法體證不夠,拒往探病。文殊菩薩暢論不二法門,維摩詰以默然回應,令文殊不禁嘆道“善哉!善哉!乃至無有文字語言,是真入不二法門。”《維摩詰經》對我國的文學、哲學影響甚巨,而維摩詰居士也成為僧俗及各學派、教派讚嘆的對象。
維摩詰
維摩詰是個富有的居士,佛學修養很高,連很多菩薩都來向他請教問法。“菩薩曾問過維摩詰:‘你既是一位大菩薩,卻又拖家帶眷,怎會自在呢?’維摩詰回答:‘我母為智慧,我父度眾生,我妻是從修行中得到的法喜。女兒代表慈悲心,兒子代表善心。我有家,但以佛性為屋舍。我的弟子就是一切眾生,我的朋友是各種不同的修行法門,就連在我周圍獻藝的美女,也是四種攝化眾生的方便。’”
維摩詰即便有妻有子過世俗生活,他也能無垢相稱,自得解脫。
唐朝大詩人王維,字摩詰,便源於此。他本人更號“詩佛”。

身份

【金粟如來】(雜名)維摩居士之前身為金粟如來。古來盛傳此說,然不見經文之本據,或謂發跡經,思惟三昧經說之,然二經皆不載於經錄。維摩經會疏三曰:‘今淨名,或雲金粟如來,已得上寂滅忍。’谷響集一曰:‘李善所著頭陀寺碑,注引發跡經云:淨名大士,是往古金粟如來。予(寂照)嘗檢藏中,不得此經。又按復禮法師十門辨惑論,稽疑曰:窮見維摩神力,掌運如來。但十地之觀如來,尚隔羅縠。若維摩是如來助佛揚化,未知何名何……
【金粟如來】過去佛之名,指維摩居士之前身。古來即盛傳此說。或謂出自發跡經、思惟三昧經,而此二經均無漢譯本,亦不見載於經錄。淨名玄論卷二(大三八·八六六中):‘復有人釋云:“淨名、文殊皆往古如來,現為菩薩。如首楞嚴云:文殊為龍種尊佛;發跡經云:淨名即金粟如來。”’隋吉藏維摩經義疏卷一(大三八·九一五上):‘有人言:文殊師利本是龍種上尊佛,淨名即是金粟如來。相傳云:金粟如來出思惟三昧經,今未見本。’……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們