簡明口譯實訓教程

簡明口譯實訓教程

《簡明口譯實訓教程》是2017年1月由郭本立編輯出版的圖書。

內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

《簡明口譯實訓教程》是一本供英語專業大四學生使用的教材,由長期在一線擔任口譯教學的老師合作編撰,全書分為五章。第一章:口譯與筆譯的區別(含口譯、筆譯的對象,口譯、筆譯的效果等);
第二章:導遊口譯實踐(含迎來送往、自然景觀、人文景觀、飲食文化、風俗習慣、文化差異等);第三章:商務口譯實踐(含商務接待、企業文化、商務談判、國際貿易、經濟組織、世界經濟等);第四章:時政口譯實踐(含國際關係、世界和平、金融危機、社會熱點、青年問題環境保護等)。第五章:網路口譯實踐(含電子商務、社交媒體、網路發展、網路教育、網路經濟、信息技術等),是一本適合“一帶一路”戰略推進、簡明實用、內容豐富的好書。

作者簡介

郭本立教授,現任華南農業大學珠江學院外國語系主任,從事英語教學和翻譯工作30餘年。期間,曾選派出國,擔任中國對外經濟技術合作組英語翻譯,先後在歐洲、非洲多個國家和地區從事翻譯工作。曾任河池學院外語系主任,廣西大學梧州分校教學指導委員會主任。 1984年,特招入伍,任桂林陸軍學院語言室主任(師級),廣州軍區高級專業技術職務評審委員會委員。1988年,中美兩軍第四次學術研討會在桂林陸院召開,任首席翻譯(口譯)。筆譯的三篇論文分別在陸院和西點軍校校刊發表。主編全軍指揮院校《大學英語》上、中、下三冊,主編首批駐港部隊《英語口語》教材。出版譯著一部。

目錄

前言
1 翻譯實踐
2 導遊實踐
3 商務實踐
4 時政實踐
5 網路實踐
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們