作品原文
清波收潦日, 華林鳴籟初。
芙蓉露下落, 楊柳月中疏。
燕幃緗綺被, 趙帶流黃裾。
相思阻音息, 結夢感離居。
注釋譯文
[①]清波:指秋水。潦:過多的雨水。籟:自然界的音響,這裡指林木之聲。這兩句是說,夏天的雨水已經收斂、秋水呈現了清波,秋風初起、林木發出了音響。
[②]這兩句是說荷花在露水侵潤之下已經零落,柳樹在秋月照耀之下也顯得稀疏了。
[③]燕幃:燕地之幃。緗綺:淺黃的文繒。趙帶:趙地之帶。流黃:黃絹。據:前襟或衣袖。這兩句是說,秋天到了,衣服和床上的用品都帶上了秋色。
[④]這兩句是說,兩人離別,音信不通,面對秋天的景物,觸動了相思的感情。
作品鑑賞
詩的開頭點明秋天。“清波收潦日”,意思是天高氣朗,秋水澄清。“華林鳴籟初”,意為華林園中萬木森森,秋風陣陣。這裡的華林園在洛陽東面,不是臨漳與金陵的華林園。“鳴籟”是自然界發出的各種各樣的聲響,此處指華林園中的蕭蕭秋風。一、二句中的秋風秋水表示秋天降臨人間。“芙蓉露下落,楊柳月中疏”是秋夜景色。木芙蓉八、九月開,耐寒遲落。說“露下落”,形容秋之蕭瑟。楊柳亦開始落葉,柳條在月光下顯得格外稀疏。這是詩人凝神獨想這領略的秋景。這兩句詩備受讚美。顏之推說:“吾愛其蕭散,宛然在目”(《顏氏家訓.文章篇》)。皮日休把它們與孟浩然的“微雲淡河漢,疏雨滴梧桐”相比美。(見尤表《全唐詩話》)。這兩句對仗工整,描摹貼切,確是鍛鍊而得。境界蕭散空遠,秋意畢現,不必尋求深意,但蕭瑟之感覺溢於言表。這是氣氛的渲染,緊接著“燕幃緗綺被,趙帶流黃裾”,以形象之物表示所思所念。“燕幃”、“趙帶”,冠以產地,表示床帷、束帶的名貴。“緗綺被”是淺黃色的綢被子,喻夫妻間的情愛。“流黃裾”指褐黃色的衣衫,代指服飾華麗的婦女。詩人所思念的妻子和家庭。“相思阻音息,結夢感離居”今別離,關山難越,音訊隔絕,更添相思。乃至於結想成夢,深感離居之苦。由秋景到悲秋,有含蓄的烘托到直抒胸臆,表示秋氣的感染到憂思的傾述,形成了完整的結構與感情真摯的特色。
這是一首借寫秋天的景物抒罰邰希萼思之情的詩。這首詩在當時曾流傳一世,很受稱讚。《北齊書·古道子傳》稱這詩為“秋夜賦詩”,《顏氏家訓》引為“秋詩”。鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩選注》
作者簡介
蕭愨,(約公元561年前後在世)字仁祖,蘭陵人。生卒年不詳,約
北齊武成帝太寧元年前後在世。工於詩詠。天保中,公元554年(左右)入齊。武平中,公元572年(左右)為太子洗馬。陳後主時,為
齊州錄事參軍,待詔文林館。卒於隋。愨曾於秋夜賦詩,其兩句雲:"芙蓉露下落,楊柳月中疏"。頗為知音所賞。有集九卷,(《隋書志》及《兩唐書志》)行於世。