福壽全(傳統相聲作品)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《福壽全》是傳統相聲作品,源自於老前輩恩緒先生的實場表演。作品最初滑稽可笑、無實質內容,後經張壽臣之手將其改編成語言類的段子,並賦予思想內容和人物情節,而改編過程即是兩大流派的結晶過程,缺一不可。

基本介紹

  • 中文名:福壽全
  • 作者:恩緒、張壽臣
  • 別名:大福壽全
(張壽臣述 立禾 立林整理)
甲 您在這兒說哪。我最喜歡聽您的相聲。今天我特地來拜訪您。 乙 您有什麼事?
甲 我找一個堂會。
乙 那太好了。
甲 多找幾檔子,我們本家兒就愛聽相聲。
乙 那好,那好。說了半天您貴姓啊?
甲 還貴姓哪!賤姓甘。
乙 哪個甘?
甲 “甘、鈄、厲、戎”的甘。
乙 台甫怎么稱呼?
甲 還台甫哪,我小名兒叫老兒。
乙 叫您小名兒可不合適。
甲 沒關係,打小兒我們家老太爺叫慣了。您叫我我打心眼兒里高興。
乙 那我可要斗膽了。
甲 沒領教您貴姓?
乙 賤姓陶。
甲 台甫?
乙 草字湘如。
甲 這么說陶湘如( 陶湘如,著名相聲演員。二十年代中張壽臣和陶湘如搭檔演出)。
乙 甘老兒。
甲 啊,咱們不是外人了。
乙 外人還叫你甘老兒嗎?這么說甘先生。
甲 甘先生了?
乙 甘先生吧。您什麼事?
甲 紅事。
乙 娶媳婦?
甲 不,紅事。
乙 姑娘出門子?
甲 唉,紅事。
乙 生日?
甲 那叫壽日!
乙 您別著急,辦滿月!
甲 紅事紅事的。
乙 怎么個紅事。
甲 入殮。
乙 入殮!死人找堂會。您拿我們開心?
甲 您聽著新鮮?
乙 新鮮。
甲 不但您聽著新鮮,哪位聽著都新鮮。我們那是老喜喪。我們本家兒老太爺,今年八十多了。
乙 歲數不小了。
甲 怹原籍這兒的人,可是久居國外。
乙 在哪兒?
甲 南洋一帶。新加坡、馬來亞、爪哇、蘇門答臘。有怹不少產業,有一千八百里地的橡膠林……
乙 嚯!
甲 ……有倆金礦,有倆房產公司,十幾家銀行,有仨輪船公司,咖啡國兩千多畝。最近回來看看,沒想到得了一場病,越來越重,我們老太爺沒兒子。
乙 絕戶。
甲 也不是絕戶,有四個姑奶奶,大姑奶奶都六十多歲了。
乙 有了,老爺子都八十多了嘛。
甲 四個姑奶奶都在國外。老爺子病得這么重,趕緊給四個姑奶奶去電報,把她們接來,好主張著給老爺子辦白事。
乙 對,辦完白事,姐兒四個把家產一分,得了嘛。
甲 那是您這么想,哪位姑奶奶都比老爺子趁的多。分絕戶產,人家不落那個。姐兒四個一商量,把這錢都辦了白事,解疼!先說搭的棚,北京六部口六合棚鋪請來的技師,搭的是起脊大棚,一殿一卷,過街牌樓過街棚,門口兒三根兒白杉篙,上寫“當大事”。每天僧、道、番、尼四棚經對台念,停七七四十九天,待客不收禮。參完靈,燕菜席擺上了,坐那兒吃吧。
乙 沒人管?
甲 親友太多了。準認得這么清!天天去也沒人問。
乙 我一家八口了。讓他們上您那兒吃燕菜席去行嗎?
甲 好啊,您賞臉。有錢難買靈前吊,您看得起我們。就這么一折騰,拿算盤一攏,連四分之一都沒花了。
乙 錢太多了。
甲 姑奶奶們一合計,把富裕的錢給底下人分分吧。
乙 有多少底下人?
甲 百十來人。
乙 每人一份?
甲 不,大有大份兒,小有小份兒。
乙 最少的分多少錢?
甲 新去個老媽兒,姓常,常媽兒。
乙 常媽兒是誰?
甲 說相聲的常連安他媽。
乙 我說常連安這幾天花錢這么不在乎哪,他媽在您府上當老媽兒,去了多少日子?
甲 倆禮拜。
乙 分多少錢?
甲 現大洋四百塊。
乙 四百塊!要像您哪?
甲 我是總管。
乙 您得發財了!
甲 談不到發財,反正比他們多弄幾個。
乙 那當然。
甲 大姑奶奶一想不行,都分給底下人怕胡花亂花,都糟踏了。
乙 也倒是。
甲 這姐兒四個脾氣特別,誰不見誰老想,見面兒沒幾句話就吵起來。
乙 脾氣古怪。
甲 可是都有一個共同的愛好。
乙 喜歡什麼?
甲 姐兒四個都愛聽相聲。
乙 喜歡我們。
甲 讓我找幾個說相聲的。
乙 我去吧。
甲 我們那兒辦白事兒,到那兒也不用說,她看見說相聲的就高興。“這小子真哏兒,好,賞他兩千塊現洋吧!”
乙 這就兩千塊!
甲 中人產,發財了!
乙 那好,我去吧,您拉拔我吃飯。
甲 好,您去。您就穿這身兒去嗎?
乙 這身兒很規矩了。
甲 我們那兒是白事棚,親友、底下人好幾百號,都穿的跟白人兒似的,您為討姑奶奶喜歡,您多少掛點兒孝。
乙 掛什麼孝?
甲 來根兒帶子紮上點兒就行。
乙 挺麻煩的,還得買去。
甲 買幹嗎?您扎不扎吧?
乙 要是扎呢?
甲 您賞話,告訴本家給您撕。
乙 您告訴最好撕寬點兒。
甲 撕寬點幹嗎?
乙 剩下補個襪子什麼的。
甲 可以,要不夠給您拿兩匹去。
乙 兩匹用不了。
甲 帶子扎了?
乙 扎了。
甲 那么袍子也穿上點兒得了。
乙 什麼袍子?
甲 白袍子。
乙 孝袍子?
甲 啊。
乙 這可不能穿,多喪氣呀。
甲 您還在乎那個。
乙 這叫什麼話?紮帶子那勉強,袍子不能穿。
甲 您可別讓我問住了。
乙 你問哪!
甲 你聽過戲嗎?
乙 什麼戲?
甲 京劇。
乙 哪出?
甲 《虹霓關》。那個小花臉一上台,穿孝袍子,拿哭喪棒。那怎么回事?我不明白。
乙 您外行啊,那是唱戲。再說也不白穿哪,人家後台給彩錢。
甲 這也不能白了你呀!
乙 也給個三毛兒兩毛兒的。
甲 三毛兩毛我費這事。穿嗎?
乙 要是穿呢?
甲 穿一天給兩條兒。
乙 兩條黃瓜。
甲 黃瓜幹嗎?兩條兒金子。
乙 五兩一條兒的?
甲 十兩一條兒的,兩條兒。
乙 二十兩!
甲 您不穿?
乙 穿了。這就是逢場做戲。
甲 袍子既然穿了,鞋也繃上點兒得了嘛。
乙 還繃白鞋?
甲 不能全繃白的,得留個紅後根兒。
乙 還是近人哪!鞋不繃,您剛說兩條兒金子是袍子,您沒講鞋。
甲 鞋也兩條兒。
乙 前後四條兒?繃了。
甲 鞋都繃了,帽子也戴上得了。
乙 戴什麼帽子?
甲 白帽子?
乙 光是白帽子?
甲 上邊兒安四個絨球兒。
乙 四個絨球兒!一個線球兒是孫子,倆絨球兒重孫子,仨絨球兒提拉孫兒,四個絨球兒耷拉孫兒,我成孫末子了!我沒輩兒了!
甲 這是笑話,不要絨球兒,有倆銅錢兒,兩綹兒麻繩。
乙 那也不戴。
甲 光帽子就兩條兒金子。
乙 不行。
甲 三條兒怎么樣?
乙 夠了,不戴了。
甲 完了,光帽子四條兒。
乙 不戴。
甲 帽子不戴?袍子也別穿了,鞋也別繃了,這事兒吹了!我找別人。
乙 別價!這帽子戴了,要不頭齊腳不齊不老合適的。
甲 帽子戴了?
乙 戴。前後是八條兒金子。穿個三天兩天……
甲 三天兩天干嗎?由倒頭穿到出堂。
乙 出堂,到圓墳兒都乾。錢下來我不能白了您。
甲 幹嗎?
乙 咱們是二八帳,我八成您二成。
甲 壞了,這事兒您甭去了,吹了。
乙 我這是好意。
甲 你踹我飯鍋,這不是胡來嘛!
乙 我這是好心。
甲 我知道您是好心,我說話您別介意,我分的錢比您多著好幾倍,我從您身上找利?讓我們姑奶奶知道了:“這小子給他多少錢也沒夠,貪而無厭,還從人家身上找利,把他轟出去!”得,我飯鍋砸了。
乙 是這么回事:我在您身上發財,心裡過意不去,我要報答報答您。
甲 談不到報答,往後日子長了,我有事還得求您多幫忙。
乙 您有什麼事用我,我是萬死不辭!
甲 罷了,這朋友我交著了。
乙 買東到西我去。
甲 不敢勞駕,底下人百十來號哪。
乙 廚房我也內行。
甲 中西餐廚師十幾位。就是出堂那天有點兒東西,您受累給拿著點兒。
乙 拿不了。
甲 怎么?
乙 太重的東西我拿不動。
甲 沒分量,輕鬆極了。
乙 值錢也不行,翡翠白菜,摔了我賠不起。
甲 不值錢,扔到街上多窮的人都不撿。
乙 什麼玩意兒?我拿得動嗎?
甲 我看你足能勝任。
乙 什麼玩意兒?
甲 小玩意兒,小孩兒玩的嘩楞很棒看見過嗎?
乙 看見過。
甲 這么大的棒兒,頭上有個鉤兒,鉤兒上掛著剃頭房子的幌子似的,上邊兒四個字……
乙 “西方接引”。幡兒?
甲 啊。
乙 打幡兒?
甲 對。
乙 走!找打幡兒的。我說給這么些金子哪!不去。找別人。走!說了半天,找當兒子的。
甲 就是找當兒子的。賺錢哪。
乙 賺錢哪,你怎么不去?
甲 我倒想賺,人家不要。都知道我是底下人,到出殯那天,我一打幡兒,老街舊鄰戳脊梁骨:“看見了嗎?打幡兒的是底下人,花錢雇的,老頭兒沒兒子,老絕戶。”知道嗎,怕人笑話。
乙 怕人笑話找外人。我們後台那么多說相聲的哪,為什麼不找?
甲 他們?他們都不像。
乙 我像!我像我不去。
甲 打幡兒給人當兒子能白當嗎?父母的財產兒子有合法的繼承權。
乙 我父母雙全,多喪氣。
甲 你還在乎那個!
乙 我怎么不在乎,再者說人格要緊,我給人打幡兒,同行同業笑話,叫人點脊梁骨,不去呀。
甲 老頭兒光橡膠林一千八百多里地。
乙 不希罕。
甲 商船隊貨輪二百多艘。
乙 少費話。
甲 房產地業,家裡古玩玉器、珠寶鑽石不計其數。
乙 走走走。
甲 這還不算,老爺子還有四個貼身丫頭。
乙 丫頭不得有六十多歲。
甲 六十多歲幹嗎?最大的二十一二,都是天姿國色,姑奶奶一高興,賞倆丫頭,不但繼承財產,還娶姨太太。辦完事,搬到南洋一住,享不盡人間……
乙 還有丫頭,辦完事人財兩得,哈哈哈……甘老兒!
甲 啊。
乙 我還愛叫他。您說這檔子事我去了。
甲 您去合適嗎?
乙 怎么不合適?
甲 您父母雙全,多喪氣。
乙 父母?那如同儻來之物。
甲 您怕同行同業的笑話。
乙 他笑話?那是他生氣。咱有錢。
甲 您的人格兒要緊。
乙 人格兒賣多少錢一斤!甭聽那個。
甲 不行,您別去了。
乙 又怎么了?
甲 都知道老頭兒沒兒子,怎么好沒影兒的又出來個兒子哪?
乙 那……
甲 就說老爺子年輕的時候有個外宅兒。
乙 好嘛,我姨太太生的!那也行。
甲 不行。
乙 又怎么了?
甲 你給人家當兒子。那兒辦白事,你這兒老嘻嘻哈哈的。
乙 您可不知道,我能逢場做戲,到了本家兒,當時我就聲淚俱下,跟真的一樣。
甲 你就這么一說,到那兒給我砸了怎么辦?
乙 我怎么說您也不信了。
甲 這樣吧,咱們先演習演習。
乙 怎么演習?
甲 這兒好比靈堂,就演習出堂那一點兒。我看著像,馬上見姑奶奶去。
乙 好,沒有孝服。
甲 您這大褂兒就好比孝服。
乙 沒有幡兒啊?
甲 這把扇子就好比那幡兒。
乙 棺材哪?
甲 (拿醒木)這是棺材。
乙 這么點兒小棺材!
甲 將假比真。
乙 我爸爸哪?
甲 在裡頭躺著哪。
乙 我爸爸是蛐蛐啊!
甲 我是茶房,攙著您。“孝子少慟!”
乙 (欲哭)是有橡膠林哪?
甲 有。哭啊。
乙 (欲哭)輪船公司都歸我?
甲 啊,哭吧。
乙 (欲哭)有倆丫頭?
甲 你還有完嗎?
乙 (哭)爸爸哎!
甲 “孝子行禮!”
乙 怎么樣?眼淚都下來了。
甲 蠻好。
乙 像不像?
甲 像。
乙 行嗎?
甲 行啊。
乙 有包涵嗎?
甲 沒包涵。
乙 走。
甲 上哪兒?
乙 見姑奶奶去。
甲 老頭兒還沒死哪!
乙 我白忙活啦!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們