相和歌辭·陽春歌

《相和歌辭·陽春歌》是李白創作的詩歌。全詩描寫了春日宮殿的景色,抒發了景色無人欣賞的嘆息之情。

基本介紹

  • 作品名稱:相和歌辭·陽春歌
  • 作者李白
  • 創作年代:唐朝
原文,譯文,注釋,

原文

相和歌辭·陽春歌
作者:李白 年代:唐
長安白日照春空,綠楊結煙桑裊風。披香殿花始紅, 流芳發色繡戶中。繡戶中,相經過,飛燕皇后輕身舞, 紫宮夫人絕世歌。聖君三萬六千日,歲歲年年奈樂何。

譯文

陽春三月,暖暖的太陽照耀著長安城,碧空下,楊樹的枝條已經抽出嫩芽,在和煦的春風吹拂下,遠看輕煙曼舞。
披香殿前的花兒正含苞待放,已經顯露出紅色,在繡房間散發著芬芳。
詩人從繡房間經過。
不禁聯想到皇后趙飛燕妙曼的身段舞姿,還有紫宮夫人的絕世嗓音。
但春日裡皇宮內園中這些美好的景色,都在歷代帝王之家被消磨了,世人無法欣賞,實在可惜。

注釋

裊風:微風,輕風。
披香殿:漢代長安的宮殿名。在未央宮中。
流芳:散發著香氣。
發色:顯露顏色。
飛燕皇后:即趙飛燕。趙飛燕本是長安宮中的侍女,後為陽阿公主的舞女。漢成帝見而喜歡,召她入宮,初為婕妤,終為皇后。
紫宮夫人:指漢武帝最寵愛的李夫人
絕世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們