相和歌辭·怨詩(張汯詩作)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《相和歌辭·怨詩》是唐代詩人張汯的作品之一。

基本介紹

  • 作品名稱:相和歌辭·怨詩
  • 創作年代:唐代
  • 文學體裁:七言絕句
  • 作者:張汯
詩詞正文,注釋,白話譯文,作品賞析,作者簡介,

詩詞正文

去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
征客去來音信斷,不知何處寄寒衣。

注釋

去年離別雁初歸:去年離別的大雁已經歸來。
裁縫:裁製縫補衣物。
螢已飛:照明的螢火蟲已經飛去。天亮也。
征客:征程的旅客。在外旅行的人。
去來:往來,往返。離去。來,語氣助詞。
寒衣:禦寒的衣物。

白話譯文

去年離別正是北雁南飛,今夜燈下衣已不見流螢蹤跡。遠征的丈夫近來沒有訊息,棉衣做好了不知該寄向哪兒?

作品賞析

詩寫一位少婦,獨處空閨,深深地思念著遠征邊塞的丈夫,情真意切,思致清幽綿邈。唐初邊地戰火不斷,詩人有所感而作此詩。開頭兩句借雁和螢說明女主人公和丈夫分別已經有一年了。更讓人擔心的是“近來”沒有訊息。儘管如此,女主人公夜中還在趕忙縫製寒衣,思念、憂慮、關切之情和離別的痛苦都融在其中了。這是一首很優美的小詩,詩通過對女主人公心理的細膩描繪,表達了作者對不幸者的深切同情。

作者簡介

張汯,唐詩人。或作張紘張炫,誤。吳郡(今蘇州)人。早年以碩學麗藻,名動京師。武后久視元年(700)登進士第。自監察御史為會稽令。後自左拾遺許州司戶。《全唐詩》錄存其詩三首

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們