《直指心體要節》(朝:직지심체요절),簡稱《直指》(직지),是一部高麗佛經,全名是《白雲和尚抄錄佛祖直指心體要節》(백운화상초록불조직지심체요절),1377年在今韓國清州用金屬活字印刷技術印製。
基本介紹
- 書名:直指心體要節
- 又名:直指
- 原版名稱:직지심체요절
- 類別:高麗佛經
簡介,作者,經書內容,金屬活字本的印製,流落法國,重現於世,擁有權爭議,
簡介
《直指》是在1377年(明洪武10年,高麗禑王3年)在興德寺(Heungdeok)印製,比德國的約翰內斯·谷登堡在1452年至1455年間所印製的《四十二行聖經》早了78年。這部經書分上下兩卷;上卷已經遺失,下卷則被保存在法國位於巴黎的法國國家圖書館的東方文獻室(Manuscrits Orientaux)。
作者
《直指心體要節》的作者是白雲和尚(法號景閒),1298年(元大德2年,高麗忠烈王16年)出生,1374年(明洪武7年,高麗恭愍王23年)逝世於驪州鷲嚴寺(Chwiamsa);曾任海州安國寺(Anguk)與神光寺(Shingwang)主持。1372年,《直指心體要節》由他在成佛山(Seongbulsan)完成。
經書內容
《直指》分上下兩卷。在興德寺用金屬活字印刷技術印製的《直指》遺失了上卷,只留有下卷,而且下卷的第一頁(第38章中的第一回)也已經遺失。這個殘缺的《直指》金屬活字本現在被收藏在法國國家圖書館的東方文獻室。《直指》除了有一個金屬活字本,還有一個雕版印刷本。在鷲嚴寺用雕版印刷技術印製的《直指》還保存著完整的上下兩卷。這個《直指》雕版印刷本現在被收藏在韓國國立中央圖書館、佛甲寺和韓國精神文化研究院藏書閣。
金屬活字本的印製
《直指》金屬活字本的最後一頁紀錄了它的印刷詳情,它是高麗禑王三年(1377年7月)在淸州興德寺用金屬活字印製而成。《直指》原本有上下兩卷共307章,但金屬活字版的上卷已經不存在於世。
資料顯示,《直指》金屬活字本是白雲的兩名弟子釋璨和達湛在女尼妙德的資助下在1377年印製的。
現在僅存的金屬活字本體型為24.6厘米 x 17.0厘米。
流落法國
在李氏朝鮮王朝末期,一個法國外交使節把《直指》金屬活字本的下卷從朝鮮半島帶回法國。從此這本書就留在法國,現在就被保存在位於巴黎的法國國家圖書館。
重現於世
《直指》金屬活字本因為在1901年被收錄在法國漢學家兼朝鮮學者古恆(Maurice Courant)所編撰的韓國書志的附錄中,而被世人所知。1972年法國國家圖書館在自己主辦的巴黎國際圖書年博覽會上展出《直指》金屬活字本,這才讓這本書受到國際矚目。
興德寺在1992年3月被重建。清州古印刷博物館在1992年開館,並從2000年起以《直指》為主題。
法國國家圖書館的東方文獻室所收藏的《直指》只有下卷,沒有上卷。
聯合國教科文組織在2001年9月4日正式把《直指》納入世界記憶項目。在2004年創立的“直指世界記憶獎”是為了紀念《直指》金屬活字本的誕生。
擁有權爭議
《直指》金屬活字本的擁有權仍然有爭議。法國國家圖書館認為《直指》應該留在法國,而韓國堅持《直指》屬於韓國。法國國家圖書館的立場是,《直指》是全球人類一個重要的世界遺產,它是屬於全世界的歷史文物,並不只屬於任何單一國家。他們也聲稱憑著法國國家圖書館所擁有的資源與信譽,《直指》如果留在法國將能更好地被保存與展示。另一方面,韓國聲稱《直指》應由發源的國家擁有,而它對韓國民族深遠的歷史意義使韓國態度強硬。目前《直指》留在法國,數個韓國團體企圖改變現狀。