基本介紹
- 作品名稱:登單于台
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言律詩
- 作者:張蠙
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
登單于台⑴
邊兵春盡回⑵,獨上單于台。
白日地中出⑶,黃河天外來。
沙翻痕似浪⑷,風急響疑雷⑸。
欲向陰關度⑹,陰關曉不開。
注釋譯文
詞句注釋
⑴單(chán)於台:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此台。
⑵邊兵:守衛邊疆的士兵。
⑶地中出:從平地升起。
⑷沙翻:沙隨風翻滾。
⑸響疑雷:響聲如同雷鳴。
⑹陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防禦匈奴的屏障,綿亘今內蒙古自治區。
白話譯文
春日裡無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上了單于台。
白熾的太陽從大地內部升起,奔騰的黃河從遠天之外湧來。
黃沙翻滾紋痕好似大海波浪,狂風呼嘯響聲疑是平地生雷。
很想跨越陰山關隘看個究竟,陰山關隘雖已天亮門戶不開。
創作背景
關於這首詩的創作背景,晁公武《郡齋讀書志》載:“蠙生而穎秀,幼能詩,作《登單于台》,有‘白日地中出,黃河天外來’之句,為世所稱。”辛文房《唐才子傳》載:“疑《登單于台》及《薊北書事》諸詩,皆系落第時北游燕雲邊地之作,至早亦應作於年輕時。《郡齋讀書志》所載恐誤。”則這首詩很可能是作者張蠙(pín)早年游塞外,觀黃河,望陰山有感而作。
作品鑑賞
文學賞析
這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出於晚唐詩人之手,卻很有些“盛唐氣象”。
首聯是全詩總領。“春”字和“獨”字,看似出於無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登台覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高台,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。
“白日地中出,黃河天外來。”一輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出於地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高台之上的緣故。
頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。
白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為後人激賞。
尾聯寫詩人從單于台上向北眺望陰山,那是漢代防禦匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。
詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,於是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。
名家評價
清·陸次雲《五朝詩善鳴集》:渾成圓厚。
清·黃周星《唐詩快》:此地幾人能到?讀此詩,仿佛如目睹矣。“白日”二句,雄而且險。
作者簡介
張蠙,唐代詩人。字象文,清河(今北京市海淀區清河鎮)人。唐懿宗鹹通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭谷等合稱“鹹通十哲”。唐昭宗乾寧二年(895)登進士第,曾官校書郎、櫟陽尉、犀浦令。後避亂入蜀。王建自立,蠙任膳部員外郎、金堂令等職。擅長律詩,以寫邊塞風光見長。詩歌境界開闊,語言渾樸。