基本介紹
- 作品名稱:留春令
- 創作年代:宋
- 文學體裁:詞
- 作者:晏幾道
注釋,譯文,詩歌原作,詞作鑑賞,詞牌格律,變體一,變體二,變體三,
注釋
①依約:依稀,隱約。
②十洲:道教所傳在海中十處仙境。
③捻:拈取。
④別浦:送別的水邊。
⑤分流水:以水的分流喻人的離別。古樂府《白頭吟》:“蹀躞御溝上,溝水東西流。”
⑥憑高淚:化用馮延已《三台令》:“流水,流水,中有傷心雙淚。”
譯文
從夢中剛剛醒來,隱約恍惚。畫面上面的十洲雲水,宛如罩著迷霧,就象在天邊。我坐起來展開紅色的信箋,給我的心上人寫情書。我只有把所有傷心的心情,告訴你。在我們作別的那河邊的高樓上,我曾多次去老地方徘徊,面對江南的千里山水,我更加淒楚。樓下分流的水聲之中,就有我當日憑欄時流下的思念的相思淚珠,我如何消愁。
詩歌原作
年代:【宋】 作者:【晏幾道】 體裁:【詞】
別浦高樓曾漫倚, 對江南千里。 樓下分流水聲中, 有當日、憑高淚。
詞作鑑賞
這首詞寫一個女子傷春懷人的情思。楊慎《詞品》中說,晏幾道此詞全用晁元忠詩:“安得龍湖潮,駕回安河水,水從樓前來,中有美人淚。人生高唐觀,有情何能己!”詞的上片說夢中追尋到天邊,到了人跡罕至的海上十洲,醒來把無限的情思都寫到了信中。起首三句,想像奇特而瑰麗,落筆頗為不俗:近咫尺的屏風,迷離中居然看成像天般遙遠。一實一虛,一近一遠,通過這強烈的對比,表達了對情人遠別的懷思。“十洲”,是仙人所居、人跡罕至之地。託名為漢東方朔撰的《十洲記》載,八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、生洲、鳳麟洲、聚窟洲。詞中例以美人為仙,美人所居為仙境,暗指所思念的人的居處。十洲是仙靈境界,凡人無法到達,只有夢中才能前往。夢醒後,看到屏風上畫著的山山水水,猶疑是夢中所歷,更寫出夢境的虛幻和醒後的悵惘,真是妙有遠神,令人掩抑低徊不已。歇拍兩句寫詞人手執著寫有無限傷春心事的紅箋準備寄給美人書信,此二句把寄人的紅箋與十洲的殘夢聯繫起來,創造出情景交融的境界,表現了詞人苦戀的情懷,具有很強的藝術感染力。
下片是對往事的回憶,寫抒情主人公曾無聊地獨倚高樓——正兩人分別的水邊,面對著遼闊的千里江南之地。這裡所寫的不是昔時相聚的歡娛,而是別後的思念,脫出詞家慣常用的上下片對比的手法,感情便越覺沉厚。結拍兩句,進一步寫倚樓時的懷思。
此處著意“分流”二字。古樂府《白頭吟》:“蝶躞御溝上,溝水東西流。”以水東西分流,喻人們一別之後不再相見。人倚高樓,念遠之淚卻滴向樓下分流的水中,將離愁別緒與懷人立情抒寫得深婉曲折而又纏綿悱惻,具有感人至深的藝術力量。
詞牌格律
調見《小山樂府》。
晏幾道
畫屏天畔,夢回依約,十洲雲水。手捻紅箋寄人書,寫無限、傷春事。
仄平平仄,仄平中仄,中平平仄(韻)。仄仄平平仄平平,仄中仄,平平仄(韻)。
別浦高樓曾漫倚,對江南千里。樓下分流水聲中,有當日、憑高淚。
仄仄平平平中仄(韻),仄中平平仄(韻)。平仄平平仄平平,仄中仄,平平仄(韻)。
此調以此詞為正體,若李詞、沈詞、黃詞之攤破句法,皆變體也。此詞前段第四句、後段第三句,例作拗句,如晏詞別首之〔懊惱黃花暫時香〕、〔水濕紅裙酒初消〕,高觀國詞之〔柳影人家起炊煙〕、〔花里清歌酒邊情〕,三首皆然。 晏詞別首,前段第二句〔夜來陡覺〕,陡字仄聲;第三句〔香紅強半〕,香字平聲;第五句〔仔細把、殘春看〕,細字仄聲;高觀國詞,換頭句〔歷盡冰霜空嗟怨〕,嗟字平聲;第二句〔怨粉香消減〕,粉字仄聲;第五句〔奈笛里、關山遠〕,笛字仄聲。譜內可平可仄據此。
變體一
雙調五十字,前段六句兩仄韻,後段五句三仄韻
夢斷難尋。酒醒猶困。那堪春暮。香閣深沈。紅窗翠暗。莫羨顛狂絮。
●●○○ ●○○● ●○○● ○●○○ ○○●● ●●○○●
綠滿當時攜手路。懶見同歡處。何時卻得。低幃昵枕。盡訴情千縷。
●●○○○●● ●●○○● ○○●● ○○●● ●●○○●
變體二
雙調五十二字,前段五句兩仄韻,後段四句三仄韻
舊家元夜。追隨風月。連宵歡宴。被那們、引得滴流地。一似蛾兒轉。
●○○● ○○○● ○○○● ●●○ ●●●○● ●●○○●
而今百事心情懶。燈下幾曾收看。算靜中、唯有窗間梅影。合是幽人伴。
○○●●○○● ○●●○○● ●●○ ○●○○○● ●●○○●
變體三
雙調五十四字,前後段各四句,三仄韻
江南一雁橫秋水。嘆咫尺、斷行千里。回文機上字縱橫。欲寄遠、憑誰是。
○○●●○○● ●●● ●○○● ○○○●●○○ ●●● ○○●
謝客池塘春都未。微微動、短牆桃李。半陰才暖卻清寒。是瘦損人天氣。
●●○○○○● ○○● ●○○● ●○○●●○○ ●●●○○●
此詞前後段第三、四句,俱與晏詞同,所不同者,惟前段起句七字,第二句七字折腰,後段第二句亦七字折腰耳。亦無宋、元詞別首可校。
註:○平聲 ●仄聲 ◎本仄可平 ⊙本平可仄