生命的真相(乃木坂46演唱歌曲)

生命的真相(乃木坂46演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《生命的真相》(命の真実)是日本偶像女子組合乃木坂46演唱的一首歌曲,收錄在組合於2016年7月27日發行的第15張同名單曲《裸足でSummer》中。

基本介紹

  • 中文名:生命的真相
  • 外文名:命の真実
  • 所屬專輯:裸足でSummer
  • 歌曲時長:5分14秒
  • 歌曲原唱:乃木坂46
  • 發行日期:2016年7月27日
歌曲歌詞
「君はあの時の…」
「你是那個時候的...」
「見えるんですか?
「能看見嗎?
私の姿が…」
我的身影...」
「どうしてそんなことを言うんだい?」
「為什麼這么說?」
「だって、私は…」
「因為、我是...」
あなたの瞳に映る私は
在你眼中映照出的我
どんな生き物?
是怎樣的生物
人間 それとも
是人類還是
取るに足らない
微不足道
蟲でしょうか?
的昆蟲?
仆にはちゃんと見えてる
我終於能夠看清
君の心が…
你的樣子
姿かたちではない
超越身形的
命の真実
生命的真實
生きてる
生存著的
生きてる
生存著的
同(おんな)じ世界に生まれた奇蹟
降生在同一個世界上的奇蹟
生きてる
生存著的
生きてる
生存著的
いくつも悲しみ 乗り越えながら 今
經歷了無數悲傷直到現在
めぐり逢えたことは
這輾轉相逢便是
運命だ
命運的安排
未來はどこまでも続いてる
未來會一直續寫下去
そんなに涙を流していたら
眼淚流成那個樣子的話
何も見えない
什麼也無法看到
夜空に數多(あまた)の
夜空中屬於
星があるのは
你的星
見上げるため
為仰望而存在
私だって見えてる
我也能看見
今はあなたが…
此刻的你
小さすぎる自分に
你把勇氣給了
勇気をくれたの
小小的我
この愛(仆らは)
這份愛(是我們)
この愛(互いに)
這份愛(彼此相依)
私を導く光のように
指引我宛若光芒
(その手を伸ばして求め合ってた)
(將這手伸出了相互找尋)
この愛(見た目は)
這份愛(即使外表)
この愛(違っても)
這份愛(並不相同)
ちっぽけな存在 気づいてくれた 今
這渺小的存在此刻注意到了
(思いやる気持ちは変わらない 今)
(思念的心情此刻不會改變)
幸せに
我明白了
生まれたその意味がわかったよ
出生於幸福中的意義
「やっぱり、私はあなたとは…」
「果然、我和你還是...」
「一緒に歩いてくれないか?」
「難道不和我一起了嗎?」
「でも、歩幅が違うわ」
「可是我們步幅相差甚遠啊」
「仆が先に進んでしまったら、待ってるよ」
「倘若我走在前面了 我會等你」
「あなたと出會って、私は変わった。
「遇見你之後我改變了
人間も蟲もみんな
人類和昆蟲大家
この大地で生きてる」
都在大地上生存著」
夜が明ければ どんな暗闇も消える
天明之後所有黑暗也將消散
誰も平等に陽は照らすそれが 希望
當陽光普照萬物之時那就是 希望
生きてる
生存著的
生きてる
生存著的
同(おんな)じ世界に生まれた奇蹟
降生在同一個世界上的奇蹟
生きてる
生存著的
生きてる
生存著的
いくつも悲しみ 乗り越えながら 今
經歷了無數悲傷直到現在
めぐり逢えたことは
這輾轉相逢便是
運命だ
命運的安排
未來はどこまでも続いてる
未來會一直續寫下去
「王子様…
「王子殿下
踏んでる、踏んでる」
踩到了、踩到我了」

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們