基本介紹
- 出生地:紐約市
- 出生日期:1814年
- 逝世日期:1893年
- 主要成就:寧波近代西醫事業的奠基者;《中外新報》創辦人
- 本名:瑪高溫(Daniel Jerome Macgowan)
- 宗教機構:美國浸禮會
人物生平,主要事跡,醫學傳教,創辦報刊,著書立說,個人作品,
人物生平
1843年2月底,瑪局溫來到香港,寄住在叔未士的家中。當關於《聖經》翻譯事宜的新教傳教士大會召開時,他出席了除8月22日、9月1日和9月4日外其他所有場次的會議。9月底,他乘船北上至舟山,繼而前往寧波,並在當地定居。11月初,他開辦了一家醫院。他在寧波曾發出如下廣告:“瑪高溫,寓浙江寧波府城北門外愛華堂,講道勸人,施藥治病,最惡鴉片害人,即中國所禁者。有人真心求解,可來本堂救治。”
1844年上半將開了三個月的醫院關閉後,前往孟加拉。在那裡,他同當地一位英國聖公會傳教士的妹妹奧斯本(0sborne)結了婚。該年年底,他同夫人一起回到香港。
1847年,他和該協會的關係曾一度中止,但第二年便得以恢復。他在舟山住了幾個星期,其間替許多當地人治病。因夫人的健康狀況不住,瑪高溫認為有必要前往華南。因而1854年他們曾在廈門、香港和澳門贊助。
1859年瑪高溫到日本作了暫時的考察後,因健康一起前往英國。
1867年,他再次來到中國,在上海行醫。
1868年加入上海江南機器製造總局翻譯館,邊行醫邊譯書。他與我國著名科學家華蘅芳合作,經過艱苦的努力,終於把《金石識別》(12卷)、《地學淺釋》(38卷)兩部書譯成刊印發行,率先介紹了近代礦物學、地質學和晶體學知識。
19世紀80年代初,瑪高溫被赫德聘為溫州海關幫辦兼醫務官時,就著手對行會這一商人和手工業者帶有社會性和互助性能的組織進行實地考察,他用敏銳和比較的眼光,直接觀察中國工商業行會組織在社會經濟生活中的活動和作用。他於1883年撰寫的論文《中國的行會及其行規》和1886年發表的《中國的行會》2篇文章首開中國會館史研究先河,至今仍有一定的參考和借鑑價值。
瑪高溫在中國生活了40多年,於1893年在上海病逝。
主要事跡
醫學傳教
清道光二十三年(1843)秋天,瑪高溫從香港出發,途經福州,於11月11日抵達甬城。當時第一次鴉片戰爭剛剛結束,民眾對洋人十分仇恨。瑪高溫到甬後,沒有人願意租房子給他居住,他曾筆述進入甬城時的情況:“我在十一月十一日獨自來寧波,在這裡一個認識的人也沒有,對於言語更是絕對的隔膜。要聘請一個給我翻話的也沒處去找,因為那時(寧波)還沒有說英語的。我初次進城的時候是在夜間進去的,找著了一個住宿的地方,是個販子的房子。在那裡做了幾天不受歡迎的客。大部分的工夫用在了竹籃兒打水般的尋求住處。我覺得民眾不敢接納我。”為了適應環境,瑪高溫聘請了名叫周祖濂的當地人為中文教師,開始學習中文。
1843年11月,瑪高溫於在寧波城區北門佑聖觀所辦的診所(可稱為華美醫院的雛形),起初主要收治眼病患者,施行白內障切除術等眼科手術。在甬停留3個月後,瑪高溫離開寧波,至印度孟加拉結婚。
1845年4月,瑪高溫在孟加拉完婚後回到寧波,並重新建院。此後醫院一再擴建,而且還從國外得到一批捐贈,有醫療器械、書籍、圖片、解剖模型等。1847年,白保羅夫婦來寧波協助施醫傳教,並在北門江邊建起男病室,設病床20張。同年10月31日,瑪高溫與6月來甬的美國傳教士羅爾梯夫婦一道在寧波西門組織成立了教會。1848年,醫院共接收病人4617人次。
瑪高溫在1846—1848年度報告中說,他從中國人那裡學到一種可以戒除菸癮的中藥療法,套用後果真有效。他還試圖讓中國醫生也學習西醫。他曾在月湖書院內辦班傳醫,對寧波的中國醫師進行有關人體解剖和生理知識的特殊演講,希望能激起他們對西方醫藥的興趣和認識。這一題為“解剖學和治療藝術的科學”的講座,是中國大陸首先介紹解剖學知識的科學講座之一。
當時的寧波,除眼科外,國人信任外科手術者並不多。當地人治病時大都使用中醫藥。且當遇上霍亂、傷寒、麻疹等疾病流行時,教會醫生通常也束手無策,只能給予諸如樟腦酒、芥子藥膏和“補力藥酒”之類的簡單藥物以作安慰。由於多方面原因,醫院曾幾度停辦,在此期間瑪高溫就去巡迴施診。1844年至1851年出版的《中國叢報》曾多次刊登過有關瑪高溫及其醫院的報告節選,內容包括醫院每年治療病人總人數、疾病類型、病因分析、病人的職群劃分以及醫院的關閉與重開等系列報告。
創辦報刊
1854年5月,瑪高溫在甬創辦了《中外新報》,這是寧波最早出版的一份近代報刊,也是鴉片戰爭後外國傳教士在我國首批出版的中文報刊之一。寧波最早的中文報刊《中外新報》,與香港最早的中文報刊《遐邇貫珍》(1853—1856)相比僅晚九個月,比上海最早的中文報刊《六合叢談》(1857—1858)要早兩年七個月。
《中外新報》是一份以報導國內外新聞為主的時事性期刊,系不定期期刊。該刊在寧波出版後,面向全國,在當時頗有影響。內容包括新聞、宗教、科學、文學等方面。《中外新報》所刊新聞多以新聞發生的地點為題,如寧波、餘姚、上海、南京、香港、天津、廈門、廣東、安南、暹羅、日本、新加坡、天竺等,曾對太平天國作了大量的報導。亞洲以外的國際新聞,則籠統地以“外國新聞”為題,或以歐羅巴、亞美利加、亞非利加等為題。這些新聞大都是轉載或轉摘。其中也有不少新聞以“探得”兩字打頭,行文用第一人稱,可見當時已有一些新聞訪事者。從刊登的一些社會新聞來看,新聞的觸角已深入市井閭巷。《中外新報》刊登過《鄞縣公案》、《科場作弊案》、《(鄞縣)東鄉案始末》等,向我們展示了當時寧波社會的一個側面。還載有《民數》、《夫婦說》、《亞美利加土人》、《造紙法》、《硝皮說》、《金剛石》等文章。
《中外新報》雖是一份立足寧波的地方性綜合期刊,但放眼全國,兼及世界,在中國新聞史上有著一定的地位。《中外新報》於1858年傳入日本,該刊被譯成日文後,改稱《官版中外新報》,在日本約發行4年時間,共翻刻13冊。這份近代寧波最早的中文報刊,在國內已經失存。日本出的翻刻本,雖經刪節,但多少保存了一些原貌。
著書立說
瑪高溫在甬期間,譯有物理學書籍《博物通書》,還編撰了《日食圖說》和《航海金針》。1851年出版的《博物通書》是最早向中國介紹西方電磁學知識和電報知識的書籍之一,共40頁,有插圖45幅,主要部分為《電氣通標》譯本,另附中西日曆。介紹了摩擦起電和物體的導電性;摩擦起電機、伏打電池以及它們的製作方法;靜磁現象、電流的磁效應和電磁鐵;電報機及通信電纜的利用。
《日食圖說》在1852年出版,內容系測算1852年12月11日在北京、上海、寧波、福州、廈門、廣州、香港等地所見日食情況。
《航海金針》於1853年出版,著重介紹海上颱風知識,內有大幅插圖,指示颱風在中國海上流向,主要目的是為中國沿海船民了解海上行船的科學知識,少受颱風之害。
上述3本書均由寧波華花聖經書房印行,現今日本長崎大學圖書館等藏有瑪高溫著作的抄本訓點本。
瑪高溫到過中國許多地方,對中國的考察比較廣泛。有關文章曾刊登在《中國叢報》上,如中國平原地區的下沙現象,中國人認知時間的方法等等。他還撰有《太平天國東北王內訌詳記》一文,發表在1857年5月9日的《華北先驅周報》上。
個人作品
中文
1. 《博物通書》(Phi1osophical Almanac),40頁;寧波;1851年,除了日曆之外,該書還收錄了一篇關於電報的論文,其中有對磁力和電流的簡要介紹,另外插有45張圖表。
2. 《日食圖說》(Plate of the Solar Eclipse with Explanation),寧波;1852年。這是一張大開頁紙,上面是英國皇家海軍艦艇“翱翔號(Highflyer)”的船長沙德威爾(capt. shadwell)計算出的1852年12月11日北京、上海、寧波、福州、廈門、廣州以及香港所發生的日食過程的參數,由瑪高溫醫生譯成中文,並配有圖表。另有一些宗教性的注釋,意在提升這一主題,邊上還印著一行英文,是中國人用木版雕刻出的精美的羅馬字母。
3.《航海金針》(Treatise on cyclones),35頁;寧波;1853年。該書主要部分譯自里德上校(colonel Reid)關子颱風的論述,共分三部分,此外還有一篇序言、5頁圖表以及一大張描繪颱風在中國海上行進過程的折頁。
4.《中外新報》(Chinese and Foreign Gazette),寧波。該報創刊於1854年5月,為半月刊,每期四頁。除新聞外,還刊登宗教、科學以及文學方面的文章,第一卷差18期,有目錄;1855年為第二卷, 12個月共出了20期;1856年一個月發行一期,共12期;1857年有13期。瑪高溫擔任該報主編直至其離開寧波為止,之後父由應思理(Rev. E. B. Inslee)管理。