珠水詩心共悠悠

珠水詩心共悠悠

《珠水詩心共悠悠》是2009年中山大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:珠水詩心共悠悠
  • 出版社: 中山大學出版社
  • 出版時間:2009年7月1日
  • 裝幀:平裝
圖書信息,內容簡介,目錄,

圖書信息

正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 16
ISBN: 9787306033635
條形碼: 9787306033635
尺寸: 25.8 x 17.8 x 1.6 cm
重量: 381 g

內容簡介

《珠水詩心共悠悠(第二屆珠江國際詩會暨學術研討會論文集)》收錄有關詩歌研究的論文29篇。作者中既有馳名國際詩壇的詩人和文學評論家,也有嶄露頭角的年輕學者和才俊之士。集中文章有的探討詩學的普遍性問題,有的則涉及某些個案或專題。文章大都站在當代詩歌的前沿和詩學理論的高度展開分析論述,特別體現了中國學者研究英美詩歌的新角度。

目錄

詩思
詩思
美國地帶
新形式:20世紀的詩劇
葉芝奧登詩歌中的歷史感和暴力美學
如此下去,詩歌可能真的會消亡
試論英國浪漫派詩歌中“風”的意象
詩歌的“情感閱讀法”:兼論詩歌的“情眼”及其他
天真與經驗之歌》中的宗教倫理批判
現代性與英國性的糅合——淺析狄蘭·托馬斯的詩歌
泰德·休斯的凱爾特一道家生態觀
城市·詩·記憶——關於城市詩的一些思考
羅伯特·克里利的《瘋子》管窺投射詩
透過弗羅斯特詩歌的新英格蘭背景看其本土意識
袁可嘉的詩歌創作與奧登的《戰爭年代》
傑克·克魯亞克的“西洋俳句”——概念與形式
加里·斯奈德與印第安生態智慧
詩歌的翻譯和翻譯的詩歌
以“留”、“補”求含蓄,以層染見麗密——從《鶯啼序》看夢窗詞的結構特點
《休·賽爾溫·莫伯利》中的“自我話語”與“他人話語”
艾麗絲·默多克的“意識”觀辨析
詩歌翻譯的“得”與“失”
肯尼斯·雷克思羅斯《在花環山上》對生命的禪悟
附:《在花環山上》
圖書館裡的詩人——菲利浦·拉金的詩人觀
詩歌存在於創作之中——蒲齡恩實驗派詩歌美學思想探討
D.H.勞倫斯的動植物詩《鳥·獸·花》及其自然觀
論現實與想像在史蒂文斯詩歌中的相互作用
論詩歌翻譯中的詮釋熵變
美國學者韓祿伯的寒山詩全譯本研究
文本的閱讀空間——解讀蒲齡恩的短詩《咀嚼地球的時候》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們