煮粥侍姊

煮粥侍姊

原文

李勣貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:“汝仆多矣,何為自苦如此!”勣曰:“豈為無人耶!顧今姊老矣,勣亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?” (選自《隋唐嘉話》,本文又可稱《李勣煮粥》

基本介紹

  • 本名:李勣
  • 字號:懋功
  • 所處時代:唐代
  • 民族族群漢族
  • 出生地:曹州離狐(今山東東明一帶)
  • 出生時間594年
  • 去世時間:669年
  • 主要作品:《新修本草》
  • 主要成就:破東突厥,滅高句麗
  • 原名:徐世勣
  • 諡號:貞武
  • 作者:劉餗
  • 作者朝代:唐代
翻譯,注釋,啟示,

翻譯

唐英公李勣,身為宰相,他的姐姐病了,還親自為她燒火煮粥,以致火苗往往燒了他的鬍鬚和頭髮.姐姐勸他說:”你的僕人那么多,為什麼要這樣自討苦吃?”李勣答:”難道真的沒有人嗎?只不過姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎么可能呢?”

注釋

英公:唐朝名將李勣英國公,故史稱英國公。
貴:地位高。
僕射:唐時僕射相當於宰相。
:古代的一種鍋。
:總是。
須:鬍鬚。
何為:即“為何”,為什麼。
顧:只不過。
雖:即使
得:能夠

啟示

已經到很老的他卻還要給他姐姐煮粥,這可以體現他對姐姐的孝順,說明李績具有珍惜親情的品質特徵。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們