《無障礙閱讀:徐志摩散文精選(學生版)》圍繞徐志摩詩歌編寫。《無障礙閱讀:徐志摩散文精選(學生版)》中徐志摩的思想、主張和關切之處,在這些散文里表達得最為清楚。而且每篇的內容都不同,或歌咪自然以抒性靈,或敞開心靈深自省察,或悼念逝者寄託哀傷,或評論時政審視社會,如此等等。
基本介紹
- 書名:無障礙閱讀:徐志摩散文精選
- 出版社:北京教育出版社
- 頁數:518頁
- 開本:32
- 作者:程帆
- 出版日期:2013年1月1日
- 語種:簡體中文
- 品牌:北教小雨
內容簡介,圖書目錄,序言,
內容簡介
《無障礙閱讀:徐志摩散文精選(學生版)》由北京教育出版社出版。
圖書目錄
“野馬”遊蹤
我所知道的康橋
翡冷翠山居閒話
印度洋上的秋思
義大利的天時小引
巴黎的鱗爪(節選)
北戴河海濱的幻想
雨後虹
泰山日出
山中來函
醜西湖
天目山中筆記
“死城”(北京的一晚)
“濃得化不開”(星加坡)
“濃得化不開”之二(香港)
富士(東遊記之一)
嗜藝懷師
曼殊斐兒
泰戈爾來華
拜倫
羅曼羅蘭
湯麥士哈代
謁見哈代的一個下午
哈代的悲觀
濟慈的夜鶯歌
白郎寧夫人的情詩
波特萊的散文詩
一個行乞的詩人
叔本華與叔本華的《婦女論》
羅素與幼稚教育
羅素又來說話了
人生感悟
就使打破了頭,也還要保持
我靈魂的自由
我過的端陽節
一封信(給抱怨生活乾燥的朋友)
想飛
迎上前去
我們病了怎么辦
自剖
再剖
求醫
論自殺
再論自殺
話匣子
守舊與“玩”舊
吸菸與文化
青年運動
再談管孩子
一個詩人
雜記
海粟的畫
餘音繞樑
泰戈爾
藝術與人生
話
海灘上種花
關於女子一蘇州女中講稿
落葉
《新月》的態度
“這是風颳的”
譯曼殊斐兒詩三首前言
咀死木死
《猛虎集》序文
詩刊弁言
風雨故人
悼沈叔薇
我的彼得
我的祖母之死
傷雙栝老人
吊劉叔和
家德
款款深情
愛眉小札·日記
我所知道的康橋
翡冷翠山居閒話
印度洋上的秋思
義大利的天時小引
巴黎的鱗爪(節選)
北戴河海濱的幻想
雨後虹
泰山日出
山中來函
醜西湖
天目山中筆記
“死城”(北京的一晚)
“濃得化不開”(星加坡)
“濃得化不開”之二(香港)
富士(東遊記之一)
嗜藝懷師
曼殊斐兒
泰戈爾來華
拜倫
羅曼羅蘭
湯麥士哈代
謁見哈代的一個下午
哈代的悲觀
濟慈的夜鶯歌
白郎寧夫人的情詩
波特萊的散文詩
一個行乞的詩人
叔本華與叔本華的《婦女論》
羅素與幼稚教育
羅素又來說話了
人生感悟
就使打破了頭,也還要保持
我靈魂的自由
我過的端陽節
一封信(給抱怨生活乾燥的朋友)
想飛
迎上前去
我們病了怎么辦
自剖
再剖
求醫
論自殺
再論自殺
話匣子
守舊與“玩”舊
吸菸與文化
青年運動
再談管孩子
一個詩人
雜記
海粟的畫
餘音繞樑
泰戈爾
藝術與人生
話
海灘上種花
關於女子一蘇州女中講稿
落葉
《新月》的態度
“這是風颳的”
譯曼殊斐兒詩三首前言
咀死木死
《猛虎集》序文
詩刊弁言
風雨故人
悼沈叔薇
我的彼得
我的祖母之死
傷雙栝老人
吊劉叔和
家德
款款深情
愛眉小札·日記
序言
提起他,我們腦際會飄過“輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的雲彩……”的驪歌。
提起他,我們耳畔會響起“我將在茫茫人海中,訪我靈魂之伴侶,得之,我幸,不得,我命……”的愛的宣言。
提起他,我們會感慨、惋惜這一中國現代頗具特色、富有才華的作家的英年早逝。
他就是徐志摩。
徐志摩(1897—1951),現代詩人、散文家。1897年1月15日,徐志摩出生於浙江省海寧縣硤石鎮,按族譜排列,取名為徐章塘,字梗森。他的筆名有南湖、海谷、大兵、雲中鶴、仙鶴、黃狗等。“志摩”是在1918年去美國留學時他父親給他另取的名字。
1910年,徐志摩滿14歲時,離開了家鄉,來到杭州,考入杭州府中學堂,1915年畢業。接著考入上海浸信會學院暨神學院(原滬江大學前身),同年10月,由家庭包辦,他與張幼儀結婚。1916年秋,到天津的北洋大學(今天津大學)的預科攻讀法科。翌年,北洋大學法科併入北京大學,徐志摩也隨著轉入北大就讀。
1918年8月14日,徐志摩從上海啟程赴美國留學,進入美國烏斯特的克拉克大學歷史系,1919年9月又轉入紐約的哥倫比亞大學的研究院,進經濟系。此時他受到英國哲學家羅素的吸引,決定到英國跟隨羅素學習。1920年10月,徐志摩放棄了即將到手的哥倫比亞大學博士頭銜,橫渡大西洋,不料因羅素個人生活發生的變故而未能如願,結果“在倫敦政治經濟學院裡混了半年”,此時,他結識了林長民及其女兒林徽因,並由林長民介紹,認識了英國作家狄更生。1921年春,由於狄更生的介紹和推薦,徐志摩以特別生的資格進了劍橋大學國王學院。1922年因追求林徽因,與張幼儀離婚,同年10月回國。徐志摩在英國的兩年深受西方教育的薰陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。
徐志摩於1921年開始創作新詩,1922年回國後在報刊上發表大量詩文。1925年,參與發起成立新月社,加入文學研究會。1924年與胡適、陳西瀅等創辦《現代評論》周刊,任北京大學教授。印度大詩人泰戈爾訪華時任翻譯。1925年赴歐洲,遊歷蘇、德、意、法等國。1926年在北京主編《晨報》副刊《詩鐫》,與聞一多、朱湘等人開展新詩格律化運動,影響到新詩藝術的發展,同年與陸小曼結婚,移居上海,任光華大學、大夏大學教授。1927年參加創辦新月書店,1928年在《新月》月刊創刊後任主編,並出國遊歷英、美、日、印等國。1929年,辭去東吳大學、大夏大學教職,應聘南京國立中央大學文學院英語文學教授,兼任中華書局編輯。1930年任中華文化基金委員會委員,被選為英國詩社社員,同年冬到北京大學與北京女子大學任教。1951年初,與陳夢家、方瑋德創辦《詩刊》季刊,同年11月19日,由南京乘飛機到北平,因飛機遇霧在濟南附近觸山,機墜身亡,時年34歲。
徐志摩英年早逝,在短暫的10年文學生涯中,他創作了大量的詩歌、散文等作品,給我們留下了四部詩集(《志摩的詩》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《雲遊》,另有集外詩作60餘首,集外譯詩40餘首;散文集《落葉》、《巴黎的鱗爪》、《自剖》、《志摩日記》等,另有集外散文幾十篇;一部小說集《輪盤》;一部劇作《卞崑岡》(與陸小曼合作);還有譯著如《曼殊斐爾小說集》、《死城》等十餘部。
徐志摩以詩著稱,但他的散文自成一格,取得了不亞於詩歌的成就。甚至,不少當時與後來的論者,都認為其散文成就在其詩歌之上。梁實秋先生說:“我一向愛志摩的散文。我和葉公超一樣,以為志摩的散文在他的詩以上。志摩的可愛處,在他的散文里表現最清楚最活動。”楊振聲先生也說:“至於他那‘跑野馬’的散文,我老早就認為此他的詩還好。那用字,有多生動活潑!那顏色,真是‘濃得化不開’!那聯想的富麗,那生趣的充溢!……他的文章的確有他獨到的風格,在散文里不能不讓他占一席之地。……”由此可見,大家普遍認為徐志摩的散文風格獨特,獨步一時。
對於創作,徐志摩對自己提出了嚴格的要求:“完美的字句表達完美的意境。”他以外國藝術大師的作品為範式,稱讚他們“把散文做成一種獨立的藝術。他們是魔術家,在他們的筆下,沒有一個字不是活的。他們能從文字里創造有生命的藝術”。讀徐志摩的散文,我們可以看出他正是以這樣嚴格的要求,矢志不渝地創作的。
徐志摩的思想、主張和關切之處,在散文里表達得最為清楚。而且每篇的內容都不同,或歌咪自然以抒性靈,或敞開心靈深自省察,或悼念逝者寄託哀傷,或評論時政審視社會,如此等等,總之所感各異,所思有別,從內容上來看,大致可分為以下幾類:
第一類:吟咪自然、寫景抒情的散文。徐志摩十分崇尚自然,他說:“我們不幸是文明人,入世深似一天,離自然遠似一天。離開了泥土的花草,離開了水的魚能活嗎?能生存嗎?從大自然,我們取得我們的生命;從大自然,我們應分取我們繼續的滋養。”因此,他的吟詠自然的散文最能體現他個性的瀟灑、思維的活躍、性情的飄逸、想像的豐沛、感情的真摯、辭藻的華美。如《我所知道的康橋》、《雨後虹》、《印度洋上的秋思》等,分明是一首首優美舒暢的散文詩。難怪有人說:“志摩的筆一經接觸自然,便仿若叢林中的雛鹿,活潑靈活,灑脫自如,充滿了奔放蓬勃的朝氣,心靈毫無保留地與自然契合。”這類寫景抒情的散文,好像是一曲曲田園交響樂,洋溢著對大自然的熱愛。
第二類:嗜藝懷師,描寫他所崇拜的英雄的散文。徐志摩說在他的心中“聳立著一座英雄的高山”,這些英雄,比如羅素、哈代、濟慈、曼斯菲爾德、拜倫、泰戈爾等等,都是他所崇拜、敬仰的人物,都是曾給他藝術滋養的“老師”,因此,他有不少散文描寫了他所崇拜的英雄和他們的創作,如《拜倫》、《泰戈爾來華》、《濟慈的夜鶯歌》等。他總能以詩人的敏感,精確、藝術地捕捉並把握描繪對象的本質個性,表現人、事、理的內蘊。這類散文有的以寫實見長,形象生動,如《謁見哈代的一個下午》,經過作者活潑生動的描繪,我們領略了哈代高妙的文藝思想與豐富的內心世界;有的則以濃麗的浪漫手法稱妙,辭采飛揚,細膩動人,如《曼殊斐兒》,寫活了這位女作家的仙姿靈態,給人留下深刻難忘的印象。
第三類:抒寫人生感悟的散文。這類散文,或評論時政,如《青年運動》、《守舊與“玩舊”》、《論自殺》、《再論自殺》等;或解剖自我,如《自剖》、《再剖》、《求醫》等;或揚厲態度,如《想飛》、《迎上前去》、《話匣子》等。徐志摩寫這類散文的時候,在議論的同時,還塗抹上一層或濃或淡的抒情色彩,比如《自剖》、《再剖》、《求醫》在不動聲色地剖露心靈的苦悶和精神的痛苦的同時,流露出強烈的愛國主義情懷和人道主義思想。
第四類:演講稿或刊物前言、序文等。如《話》、《海灘上種花》、《關於女子》、《落葉》等。在這類“講話”式的散文中,他說話的調子,他言談的神韻,都躍然紙上。他的“跑野馬”的風格,在他的言談中也體現得很明顯,他能一會兒拐彎抹角岔到一些“不相干”的趣事上去,一會兒又得意揚揚地回到閒談的主題上來。當然,在這些散文中,徐志摩仍不忘抒發自己的詩情,吐露自己的哲思。比如在《海灘上種花》中,他號召青年要保持單純的信仰和爛漫的天真,這樣就會有精力、勇敢和靈感,在人道的海灘上種花;在《落葉》中,他鼓勵青年人永遠以積極的態度去對待人生,肩負起青年的責任,去改造不合理的社會現實;在《(新月)的態度》中,表示“要為這時代的思想增加一些體魄,為這時代的生命添厚一些光輝”。
第五類:悼念親友的散文。如《我的祖母之死》、《悼沈叔薇》、《吊劉叔和》、《傷雙栝老人》等。這一組散文,大多寫得樸實無華,委婉動人。在作者緩緩的敘述與回憶中,一個個鮮活的形象展現在了讀者的眼前,如清瘦多病、溫馴善良但命途多舛的沈叔薇;相貌清奇、諧趣天成的林長民;忠厚善良、事母至孝的家德等。
第六類:書信、日記類的散文。這類散文,不論是朋友間的談天說地,還是情人間的綿綿情話,甚或是私密的個人日記,洋溢在字裡行間的都是徐志摩的“真”——對朋友的真誠,對愛人的真摯,以及自己內心的真實。
在藝術特色上,徐志摩散文的最突出特點是能把詩的想像、畫的色彩和樂的韻律和諧地統一在一起。正是這些特點,使他的散文如當代詩人謝冕所言:“作為散文家的徐志摩,他的成就並不下於作為詩人的徐志摩。在五四名家蜂起的局面中,徐志摩之所以能夠在周作人、冰心、林語堂、豐子愷、朱自清、梁實秋這些散文大家叢中卓然自立,若是沒有屬於他的獨到的品質是難以想像的。他以濃郁而奇艷的風格出現在當日的散文界,使人們能夠從周作人的沖淡、冰心的靈俊、朱自清的清麗、豐子愷的趣味之間辨識出他的特殊風采。”
在編選這本集子的時候,為方便學生閱讀,我們對徐志摩原稿中的某些用詞按照現代漢語規範進行了修改;一些不適合學生閱讀的內容,也進行了少量適當的刪改;由於歷史條件的限制,作者的某些有失偏頗的觀點為了保持原文風貌,進行了保留。為了達到無障礙閱讀的目的,本書有重複注釋地名、人名等的現象。總之,由於編者水平有限,難免有疏漏之處,敬請讀者海涵並指正。
提起他,我們耳畔會響起“我將在茫茫人海中,訪我靈魂之伴侶,得之,我幸,不得,我命……”的愛的宣言。
提起他,我們會感慨、惋惜這一中國現代頗具特色、富有才華的作家的英年早逝。
他就是徐志摩。
徐志摩(1897—1951),現代詩人、散文家。1897年1月15日,徐志摩出生於浙江省海寧縣硤石鎮,按族譜排列,取名為徐章塘,字梗森。他的筆名有南湖、海谷、大兵、雲中鶴、仙鶴、黃狗等。“志摩”是在1918年去美國留學時他父親給他另取的名字。
1910年,徐志摩滿14歲時,離開了家鄉,來到杭州,考入杭州府中學堂,1915年畢業。接著考入上海浸信會學院暨神學院(原滬江大學前身),同年10月,由家庭包辦,他與張幼儀結婚。1916年秋,到天津的北洋大學(今天津大學)的預科攻讀法科。翌年,北洋大學法科併入北京大學,徐志摩也隨著轉入北大就讀。
1918年8月14日,徐志摩從上海啟程赴美國留學,進入美國烏斯特的克拉克大學歷史系,1919年9月又轉入紐約的哥倫比亞大學的研究院,進經濟系。此時他受到英國哲學家羅素的吸引,決定到英國跟隨羅素學習。1920年10月,徐志摩放棄了即將到手的哥倫比亞大學博士頭銜,橫渡大西洋,不料因羅素個人生活發生的變故而未能如願,結果“在倫敦政治經濟學院裡混了半年”,此時,他結識了林長民及其女兒林徽因,並由林長民介紹,認識了英國作家狄更生。1921年春,由於狄更生的介紹和推薦,徐志摩以特別生的資格進了劍橋大學國王學院。1922年因追求林徽因,與張幼儀離婚,同年10月回國。徐志摩在英國的兩年深受西方教育的薰陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。
徐志摩於1921年開始創作新詩,1922年回國後在報刊上發表大量詩文。1925年,參與發起成立新月社,加入文學研究會。1924年與胡適、陳西瀅等創辦《現代評論》周刊,任北京大學教授。印度大詩人泰戈爾訪華時任翻譯。1925年赴歐洲,遊歷蘇、德、意、法等國。1926年在北京主編《晨報》副刊《詩鐫》,與聞一多、朱湘等人開展新詩格律化運動,影響到新詩藝術的發展,同年與陸小曼結婚,移居上海,任光華大學、大夏大學教授。1927年參加創辦新月書店,1928年在《新月》月刊創刊後任主編,並出國遊歷英、美、日、印等國。1929年,辭去東吳大學、大夏大學教職,應聘南京國立中央大學文學院英語文學教授,兼任中華書局編輯。1930年任中華文化基金委員會委員,被選為英國詩社社員,同年冬到北京大學與北京女子大學任教。1951年初,與陳夢家、方瑋德創辦《詩刊》季刊,同年11月19日,由南京乘飛機到北平,因飛機遇霧在濟南附近觸山,機墜身亡,時年34歲。
徐志摩英年早逝,在短暫的10年文學生涯中,他創作了大量的詩歌、散文等作品,給我們留下了四部詩集(《志摩的詩》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《雲遊》,另有集外詩作60餘首,集外譯詩40餘首;散文集《落葉》、《巴黎的鱗爪》、《自剖》、《志摩日記》等,另有集外散文幾十篇;一部小說集《輪盤》;一部劇作《卞崑岡》(與陸小曼合作);還有譯著如《曼殊斐爾小說集》、《死城》等十餘部。
徐志摩以詩著稱,但他的散文自成一格,取得了不亞於詩歌的成就。甚至,不少當時與後來的論者,都認為其散文成就在其詩歌之上。梁實秋先生說:“我一向愛志摩的散文。我和葉公超一樣,以為志摩的散文在他的詩以上。志摩的可愛處,在他的散文里表現最清楚最活動。”楊振聲先生也說:“至於他那‘跑野馬’的散文,我老早就認為此他的詩還好。那用字,有多生動活潑!那顏色,真是‘濃得化不開’!那聯想的富麗,那生趣的充溢!……他的文章的確有他獨到的風格,在散文里不能不讓他占一席之地。……”由此可見,大家普遍認為徐志摩的散文風格獨特,獨步一時。
對於創作,徐志摩對自己提出了嚴格的要求:“完美的字句表達完美的意境。”他以外國藝術大師的作品為範式,稱讚他們“把散文做成一種獨立的藝術。他們是魔術家,在他們的筆下,沒有一個字不是活的。他們能從文字里創造有生命的藝術”。讀徐志摩的散文,我們可以看出他正是以這樣嚴格的要求,矢志不渝地創作的。
徐志摩的思想、主張和關切之處,在散文里表達得最為清楚。而且每篇的內容都不同,或歌咪自然以抒性靈,或敞開心靈深自省察,或悼念逝者寄託哀傷,或評論時政審視社會,如此等等,總之所感各異,所思有別,從內容上來看,大致可分為以下幾類:
第一類:吟咪自然、寫景抒情的散文。徐志摩十分崇尚自然,他說:“我們不幸是文明人,入世深似一天,離自然遠似一天。離開了泥土的花草,離開了水的魚能活嗎?能生存嗎?從大自然,我們取得我們的生命;從大自然,我們應分取我們繼續的滋養。”因此,他的吟詠自然的散文最能體現他個性的瀟灑、思維的活躍、性情的飄逸、想像的豐沛、感情的真摯、辭藻的華美。如《我所知道的康橋》、《雨後虹》、《印度洋上的秋思》等,分明是一首首優美舒暢的散文詩。難怪有人說:“志摩的筆一經接觸自然,便仿若叢林中的雛鹿,活潑靈活,灑脫自如,充滿了奔放蓬勃的朝氣,心靈毫無保留地與自然契合。”這類寫景抒情的散文,好像是一曲曲田園交響樂,洋溢著對大自然的熱愛。
第二類:嗜藝懷師,描寫他所崇拜的英雄的散文。徐志摩說在他的心中“聳立著一座英雄的高山”,這些英雄,比如羅素、哈代、濟慈、曼斯菲爾德、拜倫、泰戈爾等等,都是他所崇拜、敬仰的人物,都是曾給他藝術滋養的“老師”,因此,他有不少散文描寫了他所崇拜的英雄和他們的創作,如《拜倫》、《泰戈爾來華》、《濟慈的夜鶯歌》等。他總能以詩人的敏感,精確、藝術地捕捉並把握描繪對象的本質個性,表現人、事、理的內蘊。這類散文有的以寫實見長,形象生動,如《謁見哈代的一個下午》,經過作者活潑生動的描繪,我們領略了哈代高妙的文藝思想與豐富的內心世界;有的則以濃麗的浪漫手法稱妙,辭采飛揚,細膩動人,如《曼殊斐兒》,寫活了這位女作家的仙姿靈態,給人留下深刻難忘的印象。
第三類:抒寫人生感悟的散文。這類散文,或評論時政,如《青年運動》、《守舊與“玩舊”》、《論自殺》、《再論自殺》等;或解剖自我,如《自剖》、《再剖》、《求醫》等;或揚厲態度,如《想飛》、《迎上前去》、《話匣子》等。徐志摩寫這類散文的時候,在議論的同時,還塗抹上一層或濃或淡的抒情色彩,比如《自剖》、《再剖》、《求醫》在不動聲色地剖露心靈的苦悶和精神的痛苦的同時,流露出強烈的愛國主義情懷和人道主義思想。
第四類:演講稿或刊物前言、序文等。如《話》、《海灘上種花》、《關於女子》、《落葉》等。在這類“講話”式的散文中,他說話的調子,他言談的神韻,都躍然紙上。他的“跑野馬”的風格,在他的言談中也體現得很明顯,他能一會兒拐彎抹角岔到一些“不相干”的趣事上去,一會兒又得意揚揚地回到閒談的主題上來。當然,在這些散文中,徐志摩仍不忘抒發自己的詩情,吐露自己的哲思。比如在《海灘上種花》中,他號召青年要保持單純的信仰和爛漫的天真,這樣就會有精力、勇敢和靈感,在人道的海灘上種花;在《落葉》中,他鼓勵青年人永遠以積極的態度去對待人生,肩負起青年的責任,去改造不合理的社會現實;在《(新月)的態度》中,表示“要為這時代的思想增加一些體魄,為這時代的生命添厚一些光輝”。
第五類:悼念親友的散文。如《我的祖母之死》、《悼沈叔薇》、《吊劉叔和》、《傷雙栝老人》等。這一組散文,大多寫得樸實無華,委婉動人。在作者緩緩的敘述與回憶中,一個個鮮活的形象展現在了讀者的眼前,如清瘦多病、溫馴善良但命途多舛的沈叔薇;相貌清奇、諧趣天成的林長民;忠厚善良、事母至孝的家德等。
第六類:書信、日記類的散文。這類散文,不論是朋友間的談天說地,還是情人間的綿綿情話,甚或是私密的個人日記,洋溢在字裡行間的都是徐志摩的“真”——對朋友的真誠,對愛人的真摯,以及自己內心的真實。
在藝術特色上,徐志摩散文的最突出特點是能把詩的想像、畫的色彩和樂的韻律和諧地統一在一起。正是這些特點,使他的散文如當代詩人謝冕所言:“作為散文家的徐志摩,他的成就並不下於作為詩人的徐志摩。在五四名家蜂起的局面中,徐志摩之所以能夠在周作人、冰心、林語堂、豐子愷、朱自清、梁實秋這些散文大家叢中卓然自立,若是沒有屬於他的獨到的品質是難以想像的。他以濃郁而奇艷的風格出現在當日的散文界,使人們能夠從周作人的沖淡、冰心的靈俊、朱自清的清麗、豐子愷的趣味之間辨識出他的特殊風采。”
在編選這本集子的時候,為方便學生閱讀,我們對徐志摩原稿中的某些用詞按照現代漢語規範進行了修改;一些不適合學生閱讀的內容,也進行了少量適當的刪改;由於歷史條件的限制,作者的某些有失偏頗的觀點為了保持原文風貌,進行了保留。為了達到無障礙閱讀的目的,本書有重複注釋地名、人名等的現象。總之,由於編者水平有限,難免有疏漏之處,敬請讀者海涵並指正。