無聊時候

無聊時候

《無聊時候》是一首歌曲,分為中文版和日文版,中文版的歌手為

Blue Jeans(藍戰士)。

基本介紹

  • 中文名稱:無聊時候
  • 所屬專輯:Blue Jeans
  • 歌曲原唱:Blue Jeans
  • 填詞:Blue Jeans
  • 版本:中文版,日文版
樂隊簡介,中文版歌詞,日語版歌詞,

樂隊簡介

Blue Jeans樂隊中文名藍戰士於1987年成立,樂隊以黃良升為首,成員還包括蘇德華和單立文。以《豈有此理》獲流行歌曲創作大賽的冠軍,受到普遍的重視。他們被公認為是80年代中後期,香港樂隊潮流極盛而衰時期的實力派樂隊。 3位成員都是長發飄飄的形象,都參加作曲和演奏,其中黃良升擔當將近90%的作曲,蘇德華的編曲與吉他依然是香港最出色的高手之一,單立文後期也開始參加詞曲的創作。1991年樂隊解散,蘇德華、單立文轉向幕後發展

中文版歌詞

無聊時候才望到孤單的宇宙
無聊仍是我 又背起千斤苦頭
無聊如舊 曾幻想揮揮衣袖
遺忘誰做戲 並放低點點心上愁
想放手 作出種種藉口 只想高飛獨個遠走
不必只懂得看天在懷舊
無奈也需交出笑口 不許有點錯或漏
無謂也許通通接收 害怕指責落後
彷佛淒身這小宇宙 漸漸不懂哭訴與分憂
啊 當我想到舊戰友
無聊時候 常預測今天的以後
無聊誰沒有 受壓抑差點想淚流
無聊難受 常落空得不到接受
無人明白我 象喪失思想的自由
心時邊 太多傷心缺口 只因失落了太久
只好孤單的看天在懷舊
無奈也需交出笑口 不許有點錯或漏
無謂也許通通接收 害怕指責落後
彷佛淒身這小宇宙漸漸不懂哭訴與分憂
啊 當我想到舊戰友
啊 軀不走我心太多冷漠
日漸加深加厚再加多
心只知不可一錯又再錯
無奈也需交出笑口 不許有點錯或漏
無謂也許通通接收 害怕指責落後
彷佛淒身這小宇宙漸漸不懂哭訴與分憂
啊 當我想到舊戰友

日語版歌詞

曲名:《夕焼けの歌》
演唱:近藤真彥
“あばよ”と この手も振らずに飛び出したガラクタの町
(沒有揮手,心中道”再見“,離開這座骯髒不堪的城市)
あんなに憎んだすべてがやりきれずしみるのは何故か
(曾經痛恨這裡的一切,沒完結,卻又為何感到痛)
憧れた夢さえまだ報われずに人戀しさに泣けば…
(曾經的夢想,還沒有實現。好孤獨啊,好想有人來陪啊,想哭…)
ゆらゆらとビルの都會に広がるあの頃と同じ夕焼け空
(慢慢的高樓林立的城市,這一刻被晚霞映紅)
クソ食らえとただゕスフゔルト蹴りつけあぁ春夏秋…と
(嘴裡嘟噥著他媽的,在瀝青路上蹭著步。啦啦啦,春夏秋)
この都會誰れを迎い入れまた誰れを追い出すのだろう
(在這座城市,誰被歡迎?誰又被驅趕)
はじめて戀したお前は俺の目が好きと言ったのに
(第一次戀愛的你,不是說喜歡我的雙眼嗎?)
握りしめたこぶしが空振りする度何が寶と言えば…
(緊握的拳頭,每次揮空時,要說什麼才是最珍貴的)
ゆらゆらと俺の頬に焼きつくあの頃と同じ夕焼け空
(斜射到我的臉頰上,是同那時一樣的夕陽)
土下座したいほど愛が欲しいだけあぁ春夏秋…も
(即使是跪地祈求,也想得到愛,僅此而已。啦啦啦,春夏秋)
Oh 弱蟲の涙がこぼれないように空を見上げ歩け
(為了不留下那膽小鬼的眼淚,仰頭看著天,大步向前)
ゆらゆらとビルの都會に広がるあの頃と同じ夕焼け空
(搖晃著在高樓林立城市漫開,是同那時一樣的夕陽)
クソ食らえとただスフゔルト蹴りつけあぁ春夏秋…と
(嘴裡嘟噥著他媽的,在瀝青路上蹭著步,啦啦啦,春夏秋)
ゆらゆらと俺の頬に焼きつくあの頃と同じ夕焼け空
(斜射到我的臉頰上,是同那時一樣的夕陽)
土下座したいほど愛が欲しいだけあぁ春夏秋…も
(即使是跪地祈求,也想得到愛,僅此而已。啦啦啦,春夏秋)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們