無尖不商

無尖不商

古代的米商做生意,除了要將斗裝滿之外,還要再多舀上一些,讓斗里的米冒尖兒。因此無“尖”不商。後來隨著時代發展,逐漸演變成了“無奸不商”,意思也發生了翻天覆地的變化:不奸詐就不能作商人。

基本介紹

  • 中文名:無尖不商
  • 原因:讓斗里的米冒尖兒
  • 現在:逐漸演變成了“無奸不商
  • 釋義:不奸詐就不能作商人 
來源,量好米再加點添點,

來源

“無尖不商”,出典為舊時買米以升斗作量器,賣家在量米時會以一把紅木戒尺之類削平升斗內隆起的米,以保證分量準足。銀貨兩訖成交之後,商家會另 外在米筐里氽點米加在米斗上,如是已抹平的米表面便會鼓成一撮“尖頭”,儘量讓利。

量好米再加點添點

已成習俗,即但凡做生意,總給客人一點添頭。這是老派生意人一種生意噱頭,這一小撮“添頭”,很讓客人受用,故有“無商不尖”之說。 “無商不尖”還體現在去布莊扯布,“足尺放三”、“加三放尺”;拷油拷酒都有點添頭;十里洋場的上海,在王家沙吃小籠饅頭免費送蛋皮絲開洋清湯,“老大昌”稱糖果奉送兩根品牌三色棒頭糖。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們