潤州(北宋仲殊詩作)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《潤州》是北宋僧人仲殊創作的一首七言絕句。此詩前二句寫遐想,仿佛北固樓前一曲笛音,飄到南朝故宮,引出了片片殘雲;後二句寫即目,從江南二月春雨草長的景中,寄託著對朝政的期望。全詩詠懷古蹟,興寄諷諫,且頗具繪畫美,實中有虛,景中有情,興象高遠,寓意深長,耐人吟詠。

基本介紹

  • 作品名稱:潤州
  • 作者仲殊
  • 創作年代:北宋
  • 出處:《全宋詩》
  • 作品體裁:七言絕句
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

潤州
北固樓前一笛風,斷雲飛出建康宮。
江南二月多芳草,春在濛濛細雨中。

注釋譯文

詞句注釋

1.潤州:治所在今江蘇鎮江市。
2.北固樓:鎮江名勝,又名多景樓,在鎮江市丹徒縣北固山甘露寺內。《讀史方輿紀要》:“北固在鎮江城北一里,下臨長江,三面濱水,回嶺斗絕,勢最險固。晉蔡謨起樓其上以貯軍實,謝安復營葺之,即所謂北固樓,亦日北固亭。大同十年,武帝改名北顧”。因南、中、北三峰臨水,形勢險要,故稱北固。
3.一笛風:一曲笛音隨風吹來。
4.“斷雲”句:《詩話總龜》《詩人玉屑》均作“碧雲飛盡建康宮”。建康,也作“建章”,據《詩話總龜》《詩人玉屑》《宋詩紀事》改。有本作“建昌”。它指南朝京都,今江蘇南京市。建康宮即謂南朝故宮。
5.細雨:《詩話總龜》作“煙雨”。

白話譯文
逐句全譯

北固樓前,一曲笛音隨風悠揚;片片殘雲飛出了南朝故宮。
二月的江南,遍地是如茵的芳草,春天,就在這濛的細雨之中。

創作背景

此詩具體創作時間未詳。相傳仲殊曾與潤州(今江蘇鎮江)知州有舊交,故經常逗留於鎮江山水之間,詩當是作者逗留潤州期間,於早春遊北固樓附近山水而作。

作品鑑賞

文學賞析

這首七絕寫潤州早春風光,抒發國家興亡的感慨。
前二句是遐想,仿佛想見鎮江北固樓前一曲笛音,隨風飄到建康的南朝故宮,引出了片片殘雲。其寓意便在感慨南朝歷史教訓,苟安半壁江山終於導致亡國,“北固”其實能鞏固北方邊疆。
後二句是即目,從江南二月春雨草長的景中,寄託著對朝政的期望。這詩實質是詠懷古蹟,興寄諷諫,而用傳統比興手法,融會古蹟和即景,交溶歷史鏡鑒和現諷喻,實中有虛,景中有情,興象高遠,寓意深長,清詞麗,低回悠揚,耐人吟詠。結句在“濛濛細雨”的具象中捕捉住抽象之春”,確為借小景傳大景之神的妙句。倪、許、張均指出此詩並非純寫山水之作,而是寄寓國家興亡之感慨,甚中肯。但妙在“有寄託入而無寄託出”,故尤耐人咀嚼。
此詩具有繪畫美。把撫今追昔的情懷化入景色中,寫得十分含蓄。詩人是出家人,但不曾忘記現實,由笛聲、流雲六朝故宮舊址而寄寓國家興亡的感慨。
另外,此詩亦被認為是一首頗具禪意的詩。羅大經《鶴林玉露》錄有某尼《悟道》詩云:“鎮日尋春不見春,芒鞋踏破嶺頭雲。歸來笑拈梅花嗅,春在枝頭已十分。”詩亦有特色,但打著“悟道”的望旗,就太率露,使人覺得是禪偈而有損詩意,“尋春”云云也有這種嫌疑。而此詩“春在濛濛細雨”,則一切都表現出一種自在的境界,在不知不覺中春天來到,到處充滿生機。

名家點評

清代學者翁方綱:僧仲殊《過潤洲》絕句“北固樓前一笛風”一首,亦唐人佳境。(《石洲詩話》卷三)
北京大學教授倪其心、北京大學教授許逸民:從江南二月春雨草的景象中,寄託著對朝政的期望。(《宋人絕句選》)
中國科學院文學研究所主任張白山:結句使人想起韋莊的詩句“馬嘶山店雨檬濛”,杜甫的詩句“碧窗宿霧檬檬濕”,還有章八元詩“滿城春樹雨檬濛”。論意境頗有相似之處。但仲殊的詩句,句式更新奇表現出詩人對江南春天的獨特發現,詩意更濃。(《中國古代山水詩鑑賞辭典》)

作者簡介

仲殊(?—1104?),俗姓張,名揮安,字師利,法名仲殊,亦稱釋仲殊,或僧仲殊。宋代安州(今湖北安陸)人。曾應進士科考試。年輕時遊蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先後寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。有《寶月集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們