漢語新詞語英譯概覽

漢語新詞語英譯概覽

《 漢語新詞語英譯概覽》是2012 年 南開大學出版社出版的圖書,作者是呂世生,本書詳細的介紹了每個新詞語的詞條,包括詞目、原義、新義、例句、翻譯、翻譯說明、相關詞語翻譯、合成詞翻譯。

基本介紹

  • 書名:漢語新詞語英譯概覽
  • 作者:呂世生 等編著
  • ISBN:9787310038954
  • 出版社:南開大學出版社
  • 出版時間:2012-7-1
圖書信息,內容簡介,圖書目錄,

圖書信息

作者:呂世生 等編著
出版社:南開大學出版社
出版時間:2012-7-1
頁數:421
字數:396000
ISBN:978731 0038954

內容簡介

《新聞寫作藝術辯證》簡介
1.詞目:收詞包括新造詞、舊詞新用和外來詞。
2.原義:儘可能簡潔地解釋立目詞條的含義。有多個義項的,分別標註①、②等符號。對於新造詞和外來詞,因其沒有“原義”,故略去"原義”;對於舊詞新用(由原有詞語語義變遷形成的詞語),則列出“原義”。
3.新義:儘可能簡潔地解釋立目詞條的含義。有多個義項的,分別標註①、②等符號。對於新造詞和外來語,只列出“新義”。對於舊詞新義,列出“新義”,以對比新let意義的演變。對於所有三類漢語新詞語,均在“新義”後附例句。
4.翻譯:列出漢語新詞語的譯文,多個意思相似的譯法,用分號隔開;對於新詞語不同義項的譯法,標註①、②等符號並用分號隔開;對於已列入專有名詞的新詞語,譯文採取大寫形式。必要時對譯法給出具體的解釋。
5.相關詞語翻譯:列出與詞目相關的漢語新詞語詞目、意義和翻譯。
6.合成詞翻譯:列出由詞目構成的合成詞詞目、含義和翻譯。

圖書目錄

《漢語新詞語英譯概覽》
緒 論
新詞語
漢語新詞語英譯附表
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們