滄浪亭(歐陽修詩)

滄浪亭(歐陽修詩)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《滄浪亭》是北宋文學家歐陽修所作的一首七言古體詩。作者通過對想像中的滄浪亭的描寫,表達自己對友人不幸的政治遭遇深深的同情,並由人而己,宣洩了自己遭打擊受貶謫的牢騷。

基本介紹

  • 作品名稱:滄浪亭
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:全宋詩
  • 文學體裁:七言古詩
  • 作者:歐陽修
作品原文,譯文,作者簡介,

作品原文

子美寄我滄浪吟,邀我共作滄浪篇。滄浪有景不可到,使我東望心悠然。
荒灣野水氣象古,高林翠阜相迴環。新篁抽筍添夏景,老枿亂髮爭春妍。
水禽閒暇事高格,山鳥日夕相啾喧。不知此地幾興廢?仰視喬木皆蒼煙。
堪嗟人跡到不遠,雖有來路曾無緣。窮奇極怪誰似子?搜尋幽隱探神仙。
初尋一逕入蒙密,豁目異境無窮邊。風高月白最宜夜,一片瑩淨鋪瓊田。
清光不辨水與月,但見空碧涵漪漣。清風明月本無價,可惜只賣四萬錢!
又疑此境天乞與,壯士憔悴天應憐。鴟夷古亦有獨往,江湖波濤渺翻天。
崎嶇世路欲脫去,反以身試蛟龍淵。豈如扁舟任飄兀,紅蕖淥浪搖醉眠。
丈夫身在豈長棄?新詩美酒聊窮年。雖然不許俗客到,莫惜佳句人間傳。

譯文

子美寄給我詠唱滄浪亭的詩文,邀我一同寫作滄浪亭詩篇。滄浪亭美景不可能親眼去看,使我東望時心中嚮往遙遙思念。
想那荒落曲折的河岸,一灣野水氣象古老悠遠,高大的林木蒼翠的山岡,在滄浪亭四周迴環。新竹抽筍增添了夏日景致,老樹枝條亂長,爭鬥春天的鮮妍。
水禽三三兩兩閒暇地逗留,仰慕著主人情趣格調高搴,山中小鳥無論早晨還是夜晚,啼鳴細碎一片聲喧。不知道此地經過了幾番興廢,抬頭只見古老的大樹織成一片蒼煙。
真該嘆息俗人的足跡到不了此間,雖有道路可通卻尋訪無緣。誰能像你這樣窮盡了山水的瑰異奇險?一直搜尋到幽深隱秘之處,探求的地方居住著神仙。
最初找到的那條小路深隱在繁密的草木之間,小路盡處眼界忽然開闊,突現的境地神奇無邊。風高月白的良夜,清幽的佳景最令人留戀,晶瑩的月光鋪在水面,仿佛是一片白玉田。
分不出清清的是水光還是月色,只看見碧空與綠波連成一片。清風明月本沒有價目,清風明月本沒有價目可惜賣給你才只四萬銅錢。
我又覺得這山水佳境是老天爺特別賜與,壯士失意老天理當愛憐。古代的鴟夷子曾獨自去往江海,也不管江湖上波濤浩渺翻天。
一心想脫離崎嶇的世間道路,寧願隻身去到蛟龍騰躍的深淵。哪兒比得上你駕起一葉扁舟,飄忽來往於滄浪亭邊,水中紅的蓮花綠的水波,輕搖著你酣然醉眠。
大丈夫只要活在世間,怎么會長期被棄置不管?姑且吟詠新詩暢飲美酒,逍遙地度過眼前流年。雖然那清幽的滄浪亭,不讓我這俗客親眼得見,還望你切莫吝惜筆墨,一定時時寄來佳句好向人間流傳。

作者簡介

歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學士、樞密副使、參知政事,諡號文忠,世稱歐陽文忠公。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵蘇轍王安石曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖。領導了北宋詩文革新運動,繼承並發展了韓愈的古文理論。他的散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們