浪淘沙慢·賦李尚書山園

浪淘沙慢·賦李尚書山園》是宋代詞人吳文英的作品。此詞分三片,上片寫登李尚書山園並描繪園中自然景色;中片記園中人工布置的幾處景點和好客的主人;下片重在虛寫園中春秋美景並以興盡歸去作結。

基本介紹

  • 作品名稱:《浪淘沙慢·賦李尚書山園》
  • 作品別名:《浪淘沙慢·夢仙到》
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁
  • 作者吳文英
作品原文,作品注釋,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

浪淘沙慢·賦李尚書山園
夢仙到,吹笙路杳,度巘雲滑。溪谷冰綃未裂。金鋪晝鎖乍掣。見竹靜、梅深春海闊。有新燕、簾底低說⑵。念漢履無聲跨鯨遠,年年謝橋月。
曲折。畫闌盡日憑熱。半蜃起玲瓏樓閣畔,縹緲鴻去絕。飛絮揚東風,天外歌闋。睡紅醉纈。還是催、寒食看花時節。
花下蒼苔盛羅襪。銀燭短、漏壺易竭。料池柳、不攀春送別。倩玉兔、別搗秋香,更醉蹋、千山冷翠飛晴雪⑶。

作品注釋

⑴浪淘沙慢:詞牌名,《清真集》入“商調”,韻位轉密,共一百三十三字,分三片,第一片九句六仄韻,第二片九句六仄韻,三片六句四仄韻,並葉入聲韻。
⑵簾底低說:一本無“低”字。
⑶此詞後兩片或合作一片。

作品鑑賞

朱祖謀箋:李姓官尚書與夢窗同時的有李鳴復、李知孝、李曾伯三人。其中曾伯居嘉興,官淮東制置使,進權工部尚書,夢窗所賦山園當是曾伯。楊鐵夫按:詞一曰“吹笙路杳”,一曰“漢履無聲跨鯨遠”,尚書已故,似不必限於同時求之矣。
“夢仙到”三句,入園登山。“夢仙”,詞人自稱。“巘”,山峰,山頂。詞人說:我來到李尚書依山而築的莊園裡,只聽到遠處有笙聲隱約地傳入我的耳中。我順著險峻曲折的山徑向上攀登到山頂去,山路高得似能伸手摸到天上飄過來的滑粘粘的白雲。此及盡誇張之能事。“溪谷”三句,敘園中景。言莊園中的小溪里還凍結著薄冰,久雨的天氣剛剛放晴,陽光就開始普照大地。只見那莊園中竹林幽深,梅花成叢,春天的氣息已是隨處可見了。此亦點明游山園的時間是初春。“有新燕”一句,承前說明初春景象。言有幾隻剛從遠方飛來的燕子正在穿窗過戶,呢喃低語。“念漢履”兩句,從園中拱橋引起概嘆。詞人途經園中一座形如屺橋的拱橋,由此追憶秦漢時的黃石公,恐怕他早已跨鯨仙遊無蹤了,惟有夜月去而復來殷勤相照在這“屺橋”上。
“曲折”兩句,狀欄乾。言園中布置著曲曲折折的畫欄,它們每天被許多人依靠、撫摸。可見李尚書山園經常有人前來游賞。“半蜃”兩句,言莊園的山上橫空架設了一座小巧玲瓏的拱橋,橋邊樓閣臨水處,已是人去樓空,音信絕斷。“飛絮”兩句,言柳絮隨著初春的東風滿園飛揚,好像天上飛仙在奏樂,然後將一個個音符飄灑到人世間。“睡紅”三句,山園醉酒。言主人殷勤待客,頻頻勸酒,使詞人醉得臉成酡色並且即將傾倒。但他醉中還記得告訴主人:待到春暖花開的寒食節時,我還要來這兒賞花遊園。
“花下”兩句承上,虛寫看花時節。詞人說:在繁花似錦的時候,我一定在這兒悠哉游哉,以致被花叢下的苔蘚沾滿了腳上的羅襪。在意猶未盡持燭夜遊山園時,時光更過得飛逝,我還誤以為是報時的漏壺水滴得太快了呢。“料池柳”四句,也是虛擬園中春秋景色為主。言想那池邊的楊柳雖可“留”客,但終於不能將春天挽留住;又希望月宮中的玉兔也不要搗盡了秋日的桂子香。詞人以此可惜園中的春秋美景不能長留也。結句照應開頭,寫實。言他醉熏熏地從山徑上下來,頭戴樹影,腳踏滿地柳絮,興盡而歸。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道史宅之史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們